Владимир Высоцкий — Песня попугая tekst piosenki i tłumaczenie
Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "Песня попугая", wykonawca: Владимир Высоцкий.
Tekst piosenki
Послушайте все — ого-го! эге-гей!-
Меня, Попугая — пирата морей!
Родился я в тыща каком-то году
В банано-лиановой чаще.
Мой папа был папа-пугай какаду,
Тогда еще не говорящий.
Но вскоре покинул я девственный лес,
Взял в плен меня страшный Фернандо Кортес, —
Он начал на бедного папу кричать,
А папа Фернанде не мог отвечать.
Не мог, не умел отвечать.
И чтоб отомстить — от зари до зари
Твердил я три слова, всего только три.
Упрямо себя заставлял — повтори:
«Карамба!» «Коррида!!» и «Черт побери!!!»
Послушайте все — ого-го! эге-гей!-
Рассказ попугая — пирата морей.
Нас шторм на обратной дороге настиг,
Мне было особенно трудно.
Английский фрегат под названием «бриг»
Взял на абордаж наше судно.
Был бой рукопашный три ночи, два дня,
И злые пираты пленили меня.
Так начал я плавать на разных судах,
В районе Экватора, в северных льдах.
На разных пиратских судах.
Давали мне кофе, какао, еду,
Чтоб я их приветствовал: «Хау ду ю ду!»
Но я повторял от зари до зари:
«Карамба!» «Коррида!» и «Черт побери!»
Послушайте все — ого-го! эге-гей!-
Меня, Попугая — пирата морей.
Лет сто я проплавал пиратом, и что ж?
Какой-то матросик пропащий
Продал меня в рабство за ломаный грош,
А я уже был говорящий.
Турецкий паша нож сломал пополам,
Когда я сказал ему: «Паша, салам!»
И просто кондрашка хватила пашу,
Когда он узнал, что еще я пишу,
Читаю, пишу и пляшу.
Я Индию видел, Иран и Ирак,
Я — индивидуум, не попка-дурак.
(Так думают только одни дикари.)
Карамба! Коррида! И черт побери!
Tłumaczenie tekstu piosenki
Słuchajcie wszyscy! Ege jest gejem!-
Mnie, papugę-pirata mórz!
Urodziłem się w tysiącach lat.
W bananowo-lianowej częściej.
Mój tata był Papa-straszyć Kakadu,
Wtedy jeszcze nie mówiący.
Ale wkrótce opuściłem dziewiczy las,
Wziął mnie do niewoli Straszny Fernando Cortez, —
Zaczął krzyczeć na biednego tatę,
A tata Fernande nie mógł odpowiedzieć.
Nie potrafił odpowiedzieć.
I zemścić się — od świtu do świtu
Powiedziałem trzy słowa, tylko trzy.
Uparcie się zmusił-powtórz:
"Caramba!""Walki byków!!"i" cholera!!!»
Słuchajcie wszyscy! Ege jest gejem!-
Historia papugi-pirata mórz.
Burza na drodze powrotnej nas wyprzedziła,
Było mi szczególnie ciężko.
Angielska fregata o nazwie " Brig»
Zabrał nasz statek na pokład.
Była walka wręcz trzy noce, dwa dni,
A źli piraci mnie pojmali.
Tak zacząłem pływać na różnych statkach,
W okolicach równika, w północnych lodach.
Na różnych statkach pirackich.
Dawali mi kawę, kakao, jedzenie.,
"Howe doo doo!»
Ale powtarzałem od świtu do świtu:
"Caramba!""Walki byków!"i" cholera!»
Słuchajcie wszyscy! Ege jest gejem!-
Mnie, papugę-pirata mórz.
Przez sto lat byłem piratem.
Jakiś matrosik zaginął.
Sprzedał mnie w niewolę za złamany grosz.,
Ja już gadałem.
Turecki Pasha nóż złamał na pół,
Kiedy mu powiedziałem: "Pasha, Salam!»
I tylko kondrashka miała wystarczająco dużo paszy,
Kiedy dowiedział się, co jeszcze piszę,
Czytam, piszę i tańczę.
Widziałem Indie, Iran i Irak,
Jestem indywidualistą, nie dupkiem.
(Tak myślą tylko jedni dzikusy.)
Caramba! Walka byków! I niech to szlag!