Владимир Высоцкий — Посещение Музы, или Песенка плагиатора tekst piosenki i tłumaczenie
Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "Посещение Музы, или Песенка плагиатора", wykonawca: Владимир Высоцкий.
Tekst piosenki
Я щас взорвусь, как триста тонн тротила, —
Во мне заряд нетворческого зла:
Меня сегодня Муза посетила, —
Немного посидела и ушла!
У ней имелись веские причины —
Я не имею права на нытье, —
Представьте: Муза… ночью… у мужчины! -
Бог весть что люди скажут про нее.
И все же мне досадно, одиноко:
Ведь эта Муза — люди подтвердят! -
Засиживалась сутками у Блока,
У Пушкина жила не выходя.
Я бросился к столу, весь нетерпенье,
Но — господи помилуй и спаси —
Она ушла, — исчезло вдохновенье
И — три рубля: должно быть, на такси.
Я в бешенстве мечусь, как зверь, по дому,
Но бог с ней, с Музой, — я ее простил.
Она ушла к кому-нибудь другому:
Я, видно, ее плохо угостил.
Огромный торт, утыканный свечами,
Засох от горя, да и я иссяк.
С соседями я допил, сволочами,
Для Музы предназначенный коньяк.
…Ушли года, как люди в черном списке, —
Все в прошлом, я зеваю от тоски.
Она ушла безмолвно, по-английски,
Но от нее остались две строки.
Вот две строки — я гений, прочь сомненья,
Даешь восторги, лавры и цветы:
«Я помню это чудное мгновенье,
Когда передо мной явилась ты»!
Tłumaczenie tekstu piosenki
Wybuchnę jak trzysta ton trotylu., —
We mnie ładunek niegodziwego zła:
Dzisiaj odwiedziła mnie Muza., —
Siedziałam i wyszłam.
Miała dobre powody. —
Nie mam prawa narzekać., —
Wyobraź sobie: Muza ... w nocy ... u mężczyzny! -
Bóg wie, co ludzie o niej powiedzą.
A jednak jestem zły, samotny:
W końcu ta Muza-ludzie potwierdzą! -
Siedział przez kilka dni w bloku,
Puszkin mieszkał bez wychodzenia.
Rzuciłem się do stołu, cały niecierpliwy,
Ale-Panie zmiłuj się i uratuj —
Odeszła-zniknęła Inspiracja
I-trzy ruble: musi być taksówką.
Wściekam się, jak zwierzę, biegam po domu.,
Ale Bóg z nią, z muzą, wybaczyłem jej.
Poszła do kogoś innego.:
Chyba źle ją poczęstowałem.
Ogromny tort wypełniony świecami,
Uschł z żalu, a ja wyschłem.
Skończyłem z sąsiadami, dupkami. ,
Dla Muzy przeznaczony koniak.
... Minęły lata, jak ludzie na czarnej liście, —
To już przeszłość, ziewam z tęsknoty.
Odeszła cicho, po angielsku,
Ale pozostały po niej dwie linie.
Oto dwie linie - jestem geniuszem, z dala od wątpliwości,
Dajesz rozkosze, Laury i kwiaty:
"Pamiętam tę cudowną chwilę,
Kiedy ty pojawiłaś się przede mną!"