Владимир Высоцкий — Реальней сновидения и бреда tekst piosenki i tłumaczenie

Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "Реальней сновидения и бреда", wykonawca: Владимир Высоцкий.

Tekst piosenki

Реальней сновидения и бреда,
Чуднее старой сказки для детей —
Красивая восточная легенда
Про озеро на сопке и про омут в сто локтей.
И кто нырнет в холодный этот омут,
Насобирает ракушек, приклеенных ко дну, —
Ни заговор, ни смерть того не тронут;
А кто потонет — обретет покой и тишину.
Эх, сапоги-то стоптаны, походкой косолапою
Протопаю по тропочке до каменных гольцов,
Со дна кружки блестящие я соскоблю, сцарапаю —
Тебе на серьги, милая, а хошь — и на кольцо!
Я от земного низкого поклона
Не откажусь, хотя спины не гнул.
Родился я в рубашке — из нейлона, —
На шелковую, тоненькую я не потянул.
Спасибо и за ту на добром слове:
Ношу — не берегу ее, не прячу в тайниках, —
Ее легко отстирывать от крови,
Не рвется — хоть от ворота рвани ее — никак!
Я на гольцы вскарабкаюсь, на сопку тихой сапою,
Всмотрюсь во дно озерное при отблеске зарниц:
Мерцающие ракушки я подкрадусь и сцапаю —
Тебе на ожерелье, какое у цариц!
Пылю по суху, топаю по жиже, —
Я иногда спускаюсь по ножу…
Мне говорят, что я качусь все ниже,
А я — хоть и внизу, а все же уровень держу!
Жизнь впереди — один отрезок прожит,
Я вхож куда угодно — в терема и в закрома:
Рожден в рубашке — Бог тебе поможет, —
Хоть наш, хоть удэгейский — старый Сангия-мама!
Дела мои любезные, я вас накрою шляпою —
Я доберусь, долезу до заоблачных границ, —
Не взять волшебных ракушек — звезду с небес сцарапаю,
Алмазную да крупную — какие у цариц!
Навес бы звезд я в золоченом блюде,
Чтобы при них вам век прокоротать, —
Да вот беда — заботливые люди
Сказали: «Звезды с неба — не хватать!»
Ныряльщики за ракушками — тонут.
Но кто в рубашке — что тому тюрьма или сума:
Бросаюсь головою в синий омут —
Бери меня к себе, не мешкай, Сангия-мама!..
Но до того, душа моя, по странам по Муравиям
Прокатимся, и боги подождут-повременят!
Мы в галечку прибрежную, в дорожки с чистым гравием
Вобьем монету звонкую, затопчем — и назад.
А помнишь ли, голубушка, в денечки наши летние
Бросили в море денежку — просила ты сама?..
А может быть, и в озеро те ракушки заветные
Забросил Бог для верности — сам Сангия-мама!..

Tłumaczenie tekstu piosenki

Prawdziwy sen i delirium,
Dziwniejsze niż stara Bajka Dla Dzieci —
Piękna Wschodnia legenda
O jeziorze na wzgórzu i o basenie w stu łokciach.
I kto zanurzy się w zimnej wodzie,
Zbiera muszle przyklejone do dna, —
Ani spisek, ani śmierć tego nie tkną;
A kto zatonie-znajdzie spokój i ciszę.
Ech, buty-to stoptany, chód kosolapoyu
/ Align = "left" / ,
Z dna kubka błyszczące zeskrobuję, zeskrobuję —
Twoje kolczyki, kochanie, a Hosh — i pierścionek!
Jestem z ziemskiego niskiego ukłonu
Nie odmówię, chociaż nie zginałem pleców.
Urodziłem się w koszuli Z Nylonu — , —
Na jedwabną, cienką nie pociągnąłem.
Dziękuję i za to na dobre słowo:
Noszę — nie oszczędzam go, nie chowam w kryjówkach, —
Łatwo ją zmyć z krwi.,
Nie rwie się-przynajmniej od bramy, aby ją oderwać-w żaden sposób!
Wspinam się na Golce, na wzgórzu cichej sapoyu,
Przyjrzę się dnie jeziora przy odbiciu zarnic:
Migoczące muszle podkradnę się i złapię —
Na naszyjnik, jaki mają królowe!
Kurz na sucho, stomp na tłuszcz, —
Czasami schodzę po nożu…
Powiedziano mi, że jestem coraz niżej.,
A ja-choć na dole, ale nadal utrzymuję poziom!
Życie przed nami-jeden odcinek przeżył,
Wchodzę wszędzie-w wieżę i w zakroma:
Urodzony w koszuli-Bóg ci pomoże, —
Chociaż nasz, choć udegei-Stary Sangya-mama!
Moje dobre uczynki, zakryję Cię kapeluszem. —
Dotrę, dolezę do niebanalnych granic., —
Nie brać magiczne muszle-gwiazda z nieba scratch,
Diament tak duży-jakie są królowe!
Baldachim byłby gwiazd i w złoconym naczyniu,
/ Align = "left" / , —
Ale problem-troskliwi ludzie
Powiedzieli: "gwiazdy z nieba!»
Nurkowie za muszlami topią się.
Ale kto jest w koszuli — co jest więzieniem lub sumą:
Rzucam głową w niebieski basen —
Zabierz mnie do siebie, nie zwlekaj, sangia-mamo!..
Ale zanim, moja dusza, według krajów przez mrówki
Przejedziemy się, a bogowie poczekają-poczekają!
Jesteśmy w żwirze przybrzeżnym, w ścieżkach z czystym żwirem
Vobem monety dźwięczne, zatopchem — i z powrotem.
Czy pamiętasz, kochanie, w nasze letnie dni
Wrzucili pieniądze do morza-prosiłaś sama?..
A może w jeziorze te muszle są cenione
Rzucił Bóg dla wierności-Sam Sangia-mama!..

Teledysk do piosenki Реальней сновидения и бреда (Владимир Высоцкий)