Wailing Souls — We Got To Be Together tekst piosenki i tłumaczenie
Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "We Got To Be Together", wykonawca: Wailing Souls.
Tekst piosenki
Wooah-oh-oh, oh-oh-oh-yeh
Woh-oh-oh yeh now
Yeah yeh-yeh-yeh now
Woh-oh yeah now
Have you ever thought why the sun comes out to shine?
(Sun comes out to shine)
Have you ever thought why the moon comes out at night?
(Moon comes out at night)
Yet everyday you say you’re preaching love
And you just don’t mean a thing (just don’t mean a thing)
And everyday you keep on saying that you’re begging for a change
But before the change come
(We got to be together) We got to be together
(We got to love each other) We got to love each other
(We got to be together) Oh yeah-ay
(We got to love each other)
I know you are a font of life
And the things that are worthwhile (things that are worthwhile)
The beauty of a friendly word
And the value of a smile (value of a smile)
Yet every day you get up killing your black brother
And you just don’t reach nowhere (just don’t reach nowhere)
And every day you keep on saying that you’re begging for a change
But before the change come
(We got to be together) We got to be together
(We got to love each other) We got to love each other
(We got to be together) Oh yeah-ay
(We got to love each other)
Na na-na-na-na. oh yeah
Na na-na-na-na (na-na-na-na)
Right now (we got to be together) right now
Right now (we got to love each other) right now
We got to be together, love each other (we got to be together)
Like sister and brother (we got to love each other)
We got to be one people (we got to be together)
Oh yeah-eh (we got to love each other)
We got to stick together, oh yeh-eh (we got to love each other)
I know you are a font of life
And the things that are worthwhile (things that are worthwhile)
The beauty of a friendly word
And the value of a smile (value of a smile)
Yet every day you get up killing your black brother
And you just don’t reach nowhere (just don’t reach nowhere)
And every day you keep on saying that you’re begging for a change
But before the change come
(We got to be together) We got to be together
(We got to love each other) We got to love each other
(We got to be together) Oh yeah-ay
(We got to love each other)
Right now (we got to be together) right now
Right now (we got to love each other) right now
We got to be together, love each other (we got to be together)
Like sister and brother (we got to love each other)
We got to be one people (we got to be together)
Oh yeah-eh (we got to love each other)
Tłumaczenie tekstu piosenki
Wooah-oh-oh, oh-oh-oh-yeh
Woh-oh-oh yeh now
Yeah yeh-yeh-yeh now
Woh-oh yeah now
Zastanawiałeś się kiedyś, dlaczego słońce świeci?
(Sun comes out to shine)
Zastanawiałeś się kiedyś, dlaczego księżyc wychodzi w nocy?
(Moon comes out at night)
Ale codziennie mówisz, że głosisz miłość.
And you just don 't mean a thing (just don' t mean a thing)
I codziennie powtarzasz, że błagasz o zmianę.
Ale zanim nadejdzie zmiana
(We got to be together) We got to be together
(We got to love each other) We got to love each other
(We got to be together) Oh yeah-ay
(We got to love each other)
I know you are a font of life
I rzeczy, które warto (things that are worth ))
Piękno przyjaznego słowa
A wartość uśmiechu (value of a smile)
Ale każdego dnia wstajesz zabijając swojego czarnego brata.
And you just don 't reach nowhere (just don' t reach nowhere)
I każdego dnia powtarzasz, że błagasz o zmianę.
Ale zanim nadejdzie zmiana
(We got to be together) We got to be together
(We got to love each other) We got to love each other
(We got to be together) Oh yeah-ay
(We got to love each other)
Na na-na-na-na. oh yeah
Na na-na-na-na (na-na-na-na)
Right now (we got to be together) right now
Right now (we got to love each other) right now
We got to be together, love each other (we got to be together)
Like sister and brother (we got to love each other)
We got to be one people (we got to be together)
Oh yeah-eh (we got to love each other)
We got to stick together, oh yeh-eh (we got to love each other)
I know you are a font of life
I rzeczy, które warto (things that are worth ))
Piękno przyjaznego słowa
A wartość uśmiechu (value of a smile)
Ale każdego dnia wstajesz zabijając swojego czarnego brata.
And you just don 't reach nowhere (just don' t reach nowhere)
I każdego dnia powtarzasz, że błagasz o zmianę.
Ale zanim nadejdzie zmiana
(We got to be together) We got to be together
(We got to love each other) We got to love each other
(We got to be together) Oh yeah-ay
(We got to love each other)
Right now (we got to be together) right now
Right now (we got to love each other) right now
We got to be together, love each other (we got to be together)
Like sister and brother (we got to love each other)
We got to be one people (we got to be together)
Oh yeah-eh (we got to love each other)