Washboard Sam — Soap And Water Blues tekst piosenki i tłumaczenie
Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "Soap And Water Blues", wykonawca: Washboard Sam.
Tekst piosenki
J.T. Brown — tenor sax, W. Broonzy — gtr
Roosevelt Sykes — piano, Willie Dixon — bass.
Bluebird RCA (Lester Melrose)
Recorded: Studio A, Chicago, IL, Feb 18, 1947
Original issue Victor 20−2240/D7VB0319
Transcriber: /* */
Now, I’ve got a gal
Shaped like a frog
Her voice remind me Of an old bulldog
Her hair looks just like
A chinchill-ie coat
An man if you get close
Up to that woman
She smells like a goat
She got b.o.
She keeps b. o all the time
And she thinks soap and water
Woo, Lord, Lord, is a doggone crime
Her ears, is so long
Her nose, is so fat
Her head, is so big
She can’t even wear a hat
Her dogs is swolled
An she got one eye
Man, she looks like a wreck
That happened last July
Man, ain’t she ugly?
She got b.o. all the time
Man, that woman thinks soap an water
Man, is a doggone crime
She must-a have been
Her mother’s only child
She should-a been a gorilla
'Cause she sho' is wild
She got ways like a monkey
Sly as a fox
She should-a been on some chain gang
Man, breakin' up rocks
Man, ain’t she ugly?
An she keeps b.o. all the time
Man, that woman thinks soap an water
Hoo, Lord, Lord, is a doggone crime
Her legs look like needles
An she ain’t got no chin
She’s a beautiful woman
For the shape she’s in Her feets look like wings
Way out on a limb
That’s just why her mother
Put her off on him!
Man, ain’t she ugly?
An she keeps b.o. all the time
Man, she thinks soap an water
Woo! Lord, Lord, is a doggone crime.
Tłumaczenie tekstu piosenki
J. T. Brown-saksofon tenorowy, W. Broonzy-gtr
Roosevelt Sykes-fortepian, Willie Dixon-bas.
Bluebird RCA (Lester Melrose)
Nagrywany: Studio a, Chicago, IL, 18 lutego 1947
Oryginalne wydanie Victor 20-2240/D7VB0319
Transcriber: /* */
Mam dziewczynę.
"Shaped like a frog"
Jej głos przypomina mi starego buldoga.
Jej włosy wyglądają jak
Herb Szyndzielni
"An man if you get close"
/ Align = "left" /
Śmierdzi jak koza.
Dostała B. O.
Ciągle trzyma B. O.
I myśli, że mydło i woda
Woo, Lord, Lord, is a doggone crime
Ma długie uszy.
Jej nos jest taki gruby.
Jej głowa jest taka duża.
Nie może nawet założyć kapelusza.
Jej psy są spuchnięte.
"An she got one eye"
Wygląda jak wrak.
To się stało w lipcu zeszłego roku.
Czyż nie jest brzydka?
Ona ma B. O. cały czas
Człowieku, ta kobieta myśli, że mydło to woda.
Człowieku, to cholerna Zbrodnia.
Musiała być
Jedyne dziecko jej matki.
Powinna być gorylem.
'Cause she sho' is wild
Ma sposoby jak małpa.
Sly as a fox
Powinna być w jakimś gangu.
Człowieku, łamanie skał
Czyż nie jest brzydka?
/ Align = "left" /
Człowieku, ta kobieta myśli, że mydło to woda.
Hoo, Lord, Lord, is a doggone crime
Jej nogi wyglądają jak igły.
An she ain ' t got no chin
To piękna kobieta.
/ Align = "left" /
"Way out on a limb"
Dlatego jej matka
Spuść ją na niego!
Czyż nie jest brzydka?
/ Align = "left" /
Człowieku, ona myśli, że mydło to woda
Woo! Pan, Pan, to cholerna Zbrodnia.