Weatherbox — No Hands (Anything That Moves) tekst piosenki i tłumaczenie
Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "No Hands (Anything That Moves)", wykonawca: Weatherbox.
Tekst piosenki
Taking chances every game I’ve got
Breaking rules I’ve set myself, oh God!
Brain bleeds bright when I tie it into a knot
Breaking rules I’ve set myself, oh God!
And if it’s black that you’re wanting
Then it is that you will get
And if it’s black that you’re wanting, from me
Then it is that you will get
Then it is that you will get
Then it is that you will get
How dumb would I be to ship out to sea
With a casket on me, chained with thorns to my body?
How dumb must it be for an entire country
To back people like these, they are blackwatering the lobby
No hands to hold onto of my family, in the desert
No feet to walk the streets of the desert, with my family
No face to make ungrateful dead expressions, at the Empire
No hands to hold onto of my family. They are all glass
No hands to hold onto of my family, in the desert
(They are all glass)
No feet to walk the streets of the desert, with my family
(No hands to hold onto of my family in the desert, they are all glass)
No face to make ungrateful dead expressions, at the Empire
(No hands to hold onto of my family in the desert, they are all glass)
No hands to hold onto of my family. They are all glass
(No hands to hold onto of my family in the desert, they are all glass)
No hands to hold onto of my family. In the desert
Tłumaczenie tekstu piosenki
Taking chances every game I ' ve got
Łamanie zasad, które sam sobie ustaliłem, o Boże!
Mózg krwawi jasno, gdy zawiązuję go w węzeł.
Łamanie zasad, które sam sobie ustaliłem, o Boże!
I jeśli chcesz czerni
Wtedy dostaniesz
A jeśli chcesz czerni, to ode mnie.
Wtedy dostaniesz
Wtedy dostaniesz
Wtedy dostaniesz
Jak głupi byłbym, gdybym wypłynął w morze.
Z trumną na mnie, przykutą kolcami do mojego ciała?
Jak głupie to musi być dla całego kraju.
By wesprzeć takich ludzi, zasłaniają lobby.
Nie ma rąk do trzymania mojej rodziny, na pustyni
No feet to walk the streets of the desert, with my family
No face to make ungateful dead expressions, at the Empire
Nie ma rąk do trzymania mojej rodziny. Wszystkie są szklane.
Nie ma rąk do trzymania mojej rodziny, na pustyni
(Wszystkie są szklane)
No feet to walk the streets of the desert, with my family
(No hands to hold onto of my family in the desert, they are all glass)
No face to make ungateful dead expressions, at the Empire
(No hands to hold onto of my family in the desert, they are all glass)
Nie ma rąk do trzymania mojej rodziny. Wszystkie są szklane.
(No hands to hold onto of my family in the desert, they are all glass)
Nie ma rąk do trzymania mojej rodziny. Na pustyni