Will and the People — The Cape Town Blues tekst piosenki i tłumaczenie

Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "The Cape Town Blues", wykonawca: Will and the People.

Tekst piosenki

All by myself atlast.
Strolling down my unknown path,
Unfamiliar faces reflect my soul,
Brand new places that I can go.
There’s a cricket on the TV screen,
Next to murder, you know what I mean.
You big fenced house with two nice cars,
But the dealer’s behind bars.
This is how.
This is how it should be.
(this is how it should be for me)
An adventure for me.
(and adventure for me)
When my inspiration is unreliable
and my occupation is undeniable,
The Cape Town blues is a whole different thing,
Puts a smile on my face, makes me wanna sing.
(Ooleiooooooleeeee)
(Ooleiooooooleeeee)
(Ooleiooooooleeeee)
(Ooleiooooooleeeee)
I can’t walk by myself.
So sticking my saw thumb up on the shelf
I’ll say: «I am the brakes of a moving train.»
I’ve made my mistakes, but i’m still the same.
Somehow I feel at home,
I can’t help it!
Sitting here on my own, smoking this shit.
I’m gonna start a trend.
In Cape Town it’s cool to fight to the end.
This is how…
It should be.
(this is how it should be for me)
An adventure for me
(an adventure for me)
When my inspiration is unreliable
and my occupation is undeniable,
The Cape Town blues is a whole different thing,
Puts a smile on my face, makes me wanna sing.
(Ooleiooooooleeeee)
(Ooleiooooooleeeee)
(Ooleiooooooleeeee)
(Ooleiooooooleeeee)
(eeeeey!)
My friend Cosnati he sleeps on the streets,
You just don’t know about it.
His parents they deserted him,
I wish they had given a shit.
They just go.
Ooleiooooooleeee

Tłumaczenie tekstu piosenki

Całkiem sam na zawsze.
Spacerując moją nieznaną ścieżką,
Nieznane twarze odzwierciedlają moją duszę,
Całkiem nowe miejsca, do których mogę pójść.
Jest świerszcz na ekranie telewizora,
Obok morderstwa, wiesz, co mam na myśli.
Ty wielki ogrodzony dom z dwoma ładnymi samochodami,
Ale Diler jest za kratkami.
Oto jak.
Tak powinno być.
(this is how it should be for me)
Przygoda dla mnie.
(and adventure for me)
Kiedy moja inspiracja jest niepewna
a mój zawód jest niezaprzeczalny,
The Cape Town blues to zupełnie co innego,
Uśmiecha się i chce mi się śpiewać.
(Ooleioooooleeeee)
(Ooleioooooleeeee)
(Ooleioooooleeeee)
(Ooleioooooleeeee)
Nie mogę chodzić sama.
Więc trzymałem kciuk piłą na półce.
Powiem: "jestem hamulcem jadącego pociągu.»
Popełniłem błędy, ale wciąż jestem taki sam.
Jakoś czuję się jak w domu.,
Nic na to nie poradzę!
Siedzę tu sam i Palę to gówno.
Zacznę trend.
W Kapsztadzie fajnie jest walczyć do końca.
Oto jak…
Powinno być.
(this is how it should be for me)
Przygoda dla mnie
(an adventure for me)
Kiedy moja inspiracja jest niepewna
a mój zawód jest niezaprzeczalny,
The Cape Town blues to zupełnie co innego,
Uśmiecha się i chce mi się śpiewać.
(Ooleioooooleeeee)
(Ooleioooooleeeee)
(Ooleioooooleeeee)
(Ooleioooooleeeee)
(eeeeey!)
Mój przyjaciel Cosnati śpi na ulicy.,
Po prostu o tym nie wiesz.
Jego rodzice go opuścili.,
Szkoda, że ich to nie obchodziło.
Po prostu odchodzą.
Ooleioooooleeee