Wolf People — When the Fire is Dead in the Grate tekst piosenki i tłumaczenie
Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "When the Fire is Dead in the Grate", wykonawca: Wolf People.
Tekst piosenki
When the fire is dead in the grate
Rake the ashes over
Frozen closed, the black house gate
The rain is coming on The storm cried hark to the tomb
I was safe inside this room
But when I was asleep: footprints in the ash
One set were cloven hooves, the other set yours
A white charm was bound around my neck
As I stepped out I swear it turned coal black
So I followed those tracks down to the sea
There you lay asleep all covered in reeds
Rise, rise
In the waxing light
You must take my place
Run for home
With your holly stave
Gathering the fallen alder and yew
When the fire…
When the fire is dead in the grate
Rake the ashes over
Frozen closed, the black house gate
The rain is coming on
Tłumaczenie tekstu piosenki
Gdy ogień zgaśnie w kracie
/ Align = "left" /
/ Align = "left" /
Nadciąga deszcz na burzę krzycząc hark to the tomb
Byłem bezpieczny w tym pokoju.
But when I was Sleep: footprints in the ash
Jeden zestaw były parzyste kopyta, drugi zestaw Twój
Na mojej szyi wisiał biały amulet.
Kiedy wyszedłem, przysięgam, że zrobiło się czarne.
Więc podążałem za tymi śladami aż do morza.
Tam leżałeś śpiąc cały pokryty trzciną
Rise, rise
/ Align = "left" /
Musisz zająć moje miejsce.
Run for home
/ Align = "left" /
Zbieranie upadłej olchy i cisu
When the fire…
Gdy ogień zgaśnie w kracie
/ Align = "left" /
/ Align = "left" /
"The rain is coming on"