Xavier Cugat — La Golondrina tekst piosenki i tłumaczenie
Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "La Golondrina", wykonawca: Xavier Cugat.
Tekst piosenki
A donde irá veloz y fatigada
La golondrina que de aquí se va
No tiene cielo, te mira angustiada sin
Paz ni abrigo que la vio partir
Junto a mi pecho
Hallará su nido
En donde pueda
La estación pasar
También yo estoy
En la región perdida
¡Oh cielo santo!
Y sin poder volar
Junto a mi pecho hallará su nido
En donde pueda la estación pasar
También yo estoy en la región perdida
¡oh, cielo santo! y sin poder volar
A donde irá veloz y fatigada
La golondrina que de aquí se va
¡Oh, si en el viento, se hallará extraviada!
Buscando abrigo y no lo encontrará
Junto a mi pecho hallará su nido
En donde pueda la estación pasar
También yo estoy en la región perdida
¡oh, cielo santo! y sin poder volar
Dejé también mi patria adorada
Esa mansión que me miró nacer
Mi vida es hoy errante y angustiada
Y ya no puedo a mi mansión volver
Ave querida, amada peregrina
Mi corazón al tuyo estrecharé
Oiré tus cantos, bella golondrina
Recordaré mi patria y lloraré
Tłumaczenie tekstu piosenki
Gdzie pójdzie szybko i zmęczony
Jaskółka, która stąd odchodzi.
Nie ma nieba, patrzy na Ciebie z niepokojem, bez
Pokój lub zasłona, która widziała, jak odchodzi.
Obok moich piersi.
Znajdzie swoje gniazdo.
Gdzie mogę
Stacja przechodzi
Ja też.
W zagubionym regionie
O mój Boże!
I nie mogąc latać.
Przy mojej piersi znajdzie swoje gniazdo.
Gdzie stacja może przejść
Ja też jestem w zagubionym regionie.
O mój Boże! i nie mogąc latać.
Gdzie pójdzie szybko i zmęczony
Jaskółka, która stąd odchodzi.
Och, jeśli na wietrze zgubi się!
Szukasz płaszcza i go nie znajdziesz
Przy mojej piersi znajdzie swoje gniazdo.
Gdzie stacja może przejść
Ja też jestem w zagubionym regionie.
O mój Boże! i nie mogąc latać.
Ja też opuściłem moją ukochaną ojczyznę.
Ten dom, który patrzył, jak się urodziłem.
Moje życie jest dziś wędrowne i zmartwione.
I nie mogę już wrócić do mojej posiadłości.
Drogi ptaku, ukochana pielgrzymka
Moje serce do twego osądzam,
Usłyszę Twoje śpiewy, piękna Jaskółko.
Będę pamiętał moją Ojczyznę i płakał.