Yves Duteil — Le coeur en Aquitaine tekst piosenki i tłumaczenie

Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "Le coeur en Aquitaine", wykonawca: Yves Duteil.

Tekst piosenki

Vent salé, douceur d’automne, Mascaret sur la Garonne
J’ai le cœur en Aquitaine, tous les parfums me ramènent
Vers les bords de la Dordogne, jusqu’au seuil de la Gascogne
Au Pays de Cyrano, paradis de pierre et d’eau
L’amour vient à fleur de terre, dans les cœurs et dans les verres
Du fond des regards, en lumière
Le temps court et rien ne change, ni la chanson des vendanges
Ni les clameurs de la foule dès qu’un ballon vole ou roule
Tout est contraste et nuances, pudeur, tendresse et violence
Jusqu’aux mots qu’on dit pour se taire
La palombe au loin s'étonne, la forêt déjà bourgeonne
J’ai le cœur en Aquitaine, tous les souvenirs reviennent
Du pays de Cyrano, paradis de pierre et d’eau
Face aux toits de tuiles rondes, près des vignes rousses et blondes
Le vin dort au fond des caves, l’eau bouillonne au creux des gaves
De Gascogne ou de Gironde, même ailleurs au bout du Monde
Me parvient l'écho du pays
Vent salé, douceur d’automne, Mascaret sur la Garonne
J’ai le cœur en Aquitaine, tous les parfums me ramènent
Au Pays de Cyrano, paradis de pierre et d’eau.
(function ();
document.write ('

Tłumaczenie tekstu piosenki

Słony wiatr, jesienna słodycz, Maskarada na garonne
Mam serce w Akwitanii, wszystkie zapachy mnie przywracają
Do brzegów Dordogne, do progu Gaskonii
W kraju Cyrano, raju z kamienia i wody
Miłość przychodzi do kwiatu ziemi, w sercach i okularach
Z głębi oczu, w świetle
Czas ucieka i nic się nie zmienia, ani piosenka winogron
Nie krzyczy tłumu, gdy balon leci lub toczy się
Wszystko to kontrast i odcienie, skromność, czułość i przemoc
Do tych słów, które mówią, aby milczeć
Palitsa w oddali dziwi się, las jest już pączkiem
Mam serce w Akwitanii, wszystkie wspomnienia wracają.
Z kraju Cyrano, raju z kamienia i wody
Przed okrągłymi dachówkami, w pobliżu czerwonych i blond pnączy
Wino śpi na dnie piwnic, woda bulgocze na dnie gavey
Z Gaskonii lub Żyrondy, nawet gdzieś na krańcu świata
ECHA kraju docierają do mnie.
Słony wiatr, jesienna słodycz, Maskarada na garonne
Mam serce w Akwitanii, wszystkie zapachy mnie przywracają
W kraju Cyrano, raju z kamienia i wody.
(function ();
dowód.write ('