Yves Montand — Chanson du capitaine tekst piosenki i tłumaczenie

Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "Chanson du capitaine", wykonawca: Yves Montand.

Tekst piosenki

Je me suis t’engag?
Pour l’amour d’une belle.
C’est pas pour l’anneau d’or
Qu'? D’autre elle a donn?
Mais? Cause d’un baiser
Qu’elle m’a refus?.
Je me suis t’engag?
Dans le are? Giment de France.
L? O? Que j’ai log?
On m’y a conseill?
De prendre mon cong?
Par dessous mon soulier.
Dans mon chemin faisant
Je trouve mon capitaine.
Mon capitaine me dit:
— O? Vas tu sans souci?
— Je vas dans ce vallon
Rejoindre mon bataillon.
— Soldat, t’as d? Sert?
Pour l’amour de ta belle.
Est-ce pour l’anneau d’or
Qu’au doigt tu porte encore
O? Bien pour le baiser
Qu’elle t’a refus?
Aupr? S de ce vallon
Coule claire fontaine.
J’ai mis mon habit bas
Mon sabre au bout de mon bras
Et je me suis battu l?
Comme un vaillant soldat.
Au premier coup tir?
J’ai tu? Mon capitaine
Mon capitaine est mort
Et moi je vis-t-encore
Mais dans quarante jours
Ce sera-z-? Mon tour.
Ceux l? Qui me tueront
Ce sera mes camarades
Ils me banderont les yeux
Avec un mouchoir bleu
Et me feront mourir
Sans me faire souffrir.
Que l’on mette mon coeur
Dans une serviette blanche
Qu’on l’envoie au pays
Dans la maison de ma mie
Disant: voici le coeur
De votre serviteur.
Soldat de mon pays
Ne le this pas? Ma m? Re Mais this lui bien plut? T Que je suis-t-? Bordeaux
Prisonnier des anglais
Qu’elle me reverra jamais
(Merci? Tristano pour cettes paroles)

Tłumaczenie tekstu piosenki

- Zatrudniłem Cię?
Dla piękna.
To nie jest złoty pierścionek.
Co? Dała Ci więcej?
Ale? Powód pocałunku
Że mi odmówiła?.
- Zatrudniłem Cię?
W AR? Hymen de France.
L? Oh? Że mam log?
Ktoś mi tam doradził?
Wziąć mój Kong?
Spod moich butów.
W mojej drodze robi
Znalazłem mojego kapitana.
Mój kapitan mi mówi.:
- Oh? Jesteś beztroski?
- Idę do tej doliny.
Dołącz do mojego batalionu.
- Żołnierzu, masz D? Służy?
Dla Twojej piękności.
To jest dla Złoty Pierścień
Co jeszcze nosisz na palcu?
Oh? Dobry do pocałunku
Że ci odmówiła?
Aupr? Z tej doliny
Płynie Claire Fountain.
Zrzuciłem ubrania.
Moja szabla na czubku mojej ręki
Walczyłem tam?
Jak dzielny żołnierz.
Od pierwszego strzału?
Mam ciebie? Mój kapitan.
Mój kapitan nie żyje.
A ja żyję-T-jeszcze
Ale za czterdzieści dni
Czy to będzie-z -? Moja kolej.
Ci tam? Które mnie zabiją.
To będą moi towarzysze
Zawiązują mi oczy.
Z Niebieskim chusteczką
I sprawią, że umrę.
Nie sprawiając, że cierpię.
Niech odłożą moje serce.
W białym ręczniku
Niech zostanie wysłany do ojczyzny.
W domu mojego dziecka
Mówiąc: Oto serce
Twój posłuszny sługa.
Żołnierz mojego kraju
Prawda? MA m? Re ale czy to mu się podoba? T co ja-t -? Bordeaux
Jeniec Anglików
Że już nigdy mnie nie zobaczy.
(Dzięki? Tristano za te słowa)