ZACHARY RICHARD — Au Bord de Lac Bijou tekst piosenki i tłumaczenie

Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "Au Bord de Lac Bijou", wykonawca: ZACHARY RICHARD.

Tekst piosenki

Dans le Sud de la Louisianne, dans le bois d’Attakapas,
Où la rivière rejoint la levée.
Planté dans l’anse est un vieux chêne vert,
Au bord du Lac Bijou.
Dans son feuillage, où les branches font leur crochet,
Les hirondelles reviennent chaque printemps.
Ils se refugient dedans ce chêne vert,
Au bord du Lac Bijou.
Tourne, tourne dans mes bras.
Tien moi serré encore.
Reste avec moi en bas ce chêne vert
Au bord du Lac Bijou.
C'était l’année, dans cinquante et sept,
La première fois je les ai vu.
Les deux ensemble, se battir un nid
Au bord du Lac Bijou.
Ils revennaient quand l’hiver était fini,
Je les appellais Pierre et Marie.
Un grand monsieur, noir comme la nuit,
Sa demoiselle avec lui.
Pendant le carême ce dernier moi d’avril,
Je lui ai vu une dernière fois,
Un oiseau seul, posé sur sa branche
Au bord du Lac Bijou.
Il restait tranquille, son coeur après se casser,
Guettant du matin au soir,
Jusqu’au dimanche qu’il est parti aussi
Du bord du Lac Bijou.

Tłumaczenie tekstu piosenki

Na południu Luizjany, w lesie Attacapas,
Gdzie rzeka łączy się z podjazdem.
Posadzony w stodole Stary zielony dąb,
Nad jeziorem Bijou.
W jego liściach, gdzie gałęzie robią swój haczyk,
Jaskółki wracają każdej wiosny.
Ukrywają się w tym zielonym Dębie.,
Nad jeziorem Bijou.
Kręci się w moich ramionach.
Trzymaj mnie mocno.
Zostań ze mną na dole ten zielony dąb.
Nad jeziorem Bijou.
To był rok, pięćdziesiąt siedem,
Pierwszy raz ich widziałem.
Dwa razem, walcząc Gniazdo
Nad jeziorem Bijou.
Wracali, gdy kończyła się zima.,
Nazwałem ich Pierre i Maria.
Wysoki panie, czarny jak noc,
Jego dziewczyna jest z nim.
Podczas Wielkiego Postu ostatniego i kwietnia,
Widziałem go po raz ostatni.,
Samotny ptak leżący na gałęzi
Nad jeziorem Bijou.
Pozostał spokojny, jego serce po zerwaniu,
Dogging od rana do wieczora,
Do niedzieli też wyjechał.
Z brzegu jeziora Bijou.

Teledysk do piosenki Au Bord de Lac Bijou (ZACHARY RICHARD)