Zezé Di Camargo & Luciano — Pior é Te Perder (Ao Vivo) tekst piosenki i tłumaczenie
Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "Pior é Te Perder (Ao Vivo)", wykonawca: Zezé Di Camargo & Luciano.
Tekst piosenki
Quanta gente a gente vive deixando pra trás
Mas tem coisas nesta vida que não voltam mais
Quanta gente a gente vive deixando pra trás
Mas tem coisas nesta vida que não voltam mais
A primeira namorada
A professora do jardim
Companheiros de estrada
Não se lembram mais de mim
Amizade abandonada
Só colegas de profissão
A família separada
Meus vizinhos eu nem sei quem são
Pior que tudo isso é te perder
Ter que chorar, ter que sofrer
Pra aprender então a dar valor
A um grande amor
Pior que tudo isso é te perder
Ter que chorar, ter que sofrer
Pra aprender então a dar valor
Ao nosso amor
Não vá, não sei
Viver sem o teu amor
Não vá, não sei
Viver sem o teu amor
Tłumaczenie tekstu piosenki
Ilu ludzi żyje, zostawiając cię w tyle.
Ale są rzeczy w tym życiu, które nie wracają już
Ilu ludzi żyje, zostawiając cię w tyle.
Ale są rzeczy w tym życiu, które nie wracają już
Pierwsza dziewczyna
Nauczycielka w ogród
Towarzysze na drodze
Nie pamiętają mnie
Przyjaźń opuszczony
Tylko koledzy z zawodu
Rodzina
Moi sąsiedzi, nawet nie wiem, kim oni są.
Gorsze jest to, że wszystko jest stracone
Będziesz musiał płakać, cierpieć,
Ty niby coś dać wartość
Wielkiej miłości
Gorsze jest to, że wszystko jest stracone
Będziesz musiał płakać, cierpieć,
Ty niby coś dać wartość
Do naszej miłości
Nie idź, Nie wiem
Żyć bez twojej miłości
Nie idź, Nie wiem
Żyć bez twojej miłości