Zucchero — Con Le Mani tekst piosenki i tłumaczenie
Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "Con Le Mani", wykonawca: Zucchero.
Tekst piosenki
Con le mani sbucci le cipolle
Me le sento addosso sulla pelle
E accarezzi il gatto con le mani
Con le mani se vuoi, puoi dirmi di si Per provare nuove sensazioni
Farsi trasportare dalle emozioni
è un incontro di mani questo amore
Con le mani se vuoi, puoi dirmi di si Le tue mani così all’improvviso
(Le tue mani così all’improvviso)
Si sono fatte strada fuori e dentro di me Con le mani preghi il Signore
Guarda un po' più in basso, guardami
E apri le finestre con le mani
Con le mani se vuoi, puoi dirmi di si Per provare nuove sensazioni
Farsi trasportare dalle emozioni
è un incontro di mani questo amore
Con le mani se vuoi, puoi dirmi di si Le tue mani così all’improvviso
(Le tue mani così all’improvviso)
Si sono fatte strada fuori e dentro di me Per provare nuove sensazioni
Farsi trasportare dalle emozioni
è un incontro di mani que que questo amore
Con le mani se vuoi, puoi dirmi di si Le tue mani così all’improvviso
(Le tue mani così all’improvviso)
Si sono fatte strada fuori e dentro di me
Tłumaczenie tekstu piosenki
Ręce czyścisz cebulę
Czuję je na mojej skórze
I pogłaskać kota rękami
Ręce, jeśli chcesz, możesz mi powiedzieć "tak", aby doświadczyć nowych wrażeń
Daj się ponieść emocjom
To spotkanie rąk tej miłości
Z rękami, jeśli chcesz, możesz mi powiedzieć " tak " twoje ręce tak nagle
(Twoje ręce nagle)
Weszli na zewnątrz, a we mnie ręce modlą się do Pana
Spójrz na mnie.
I otwórz okna rękami
Ręce, jeśli chcesz, możesz mi powiedzieć "tak", aby doświadczyć nowych wrażeń
Daj się ponieść emocjom
To spotkanie rąk tej miłości
Z rękami, jeśli chcesz, możesz mi powiedzieć " tak " twoje ręce tak nagle
(Twoje ręce nagle)
Wkroczyli na zewnątrz i wewnątrz mnie, aby doświadczyć nowych doznań
Daj się ponieść emocjom
To spotkanie rąk que que ta miłość
Z rękami, jeśli chcesz, możesz mi powiedzieć " tak " twoje ręce tak nagle
(Twoje ręce nagle)
Weszli na zewnątrz i wewnątrz mnie.