Ana Belen — Son De Negros En Cuba tekst piosenki i tłumaczenie
Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "Son De Negros En Cuba", wykonawca: Ana Belen.
Tekst piosenki
Cuando llegue la luna llena
iré a Santiago de Cuba,
iré a Santiago,
en un coche de agua negra.
Iré a Santiago.
Cantarán los techos de palmera.
Iré a Santiago.
Cuando la palma quiere ser cigüeña,
iré a Santiago.
Y cuando quiere ser medusa el plátano,
Iré a Santiago
con la rubia cabeza de Fonseca.
Iré a Santiago.
Y con la rosa de Romeo y Julieta
iré a Santiago.
Mar de papel y plata de monedas
Iré a Santiago.
¡Oh Cuba! ¡Oh ritmo de semillas secas!
Iré a Santiago.
¡Oh cintura caliente y gota de madera!
Iré a Santiago.
¡Arpa de troncos vivos, caimán, flor de tabaco!
Iré a Santiago.
Siempre dije que yo iría a Santiago
en un coche de agua negra.
Iré a Santiago.
Brisa y alcohol en las ruedas,
iré a Santiago.
Mi coral en la tiniebla,
iré a Santiago.
El mar ahogado en la arena,
iré a Santiago,
calor blanco, fruta muerta,
iré a Santiago.
¡Oh bovino frescor de cañavera!
¡Oh Cuba! ¡Oh curva de suspiro y barro!
Iré a Santiago.
Tłumaczenie tekstu piosenki
Kiedy nadejdzie Księżyc w pełni,
jadę do Santiago de Cuba.,
jadę do Santiago.,
w samochodzie z czarną wodą.
Jadę do Santiago.
Będą śpiewać dachy palmowe.
Jadę do Santiago.
Kiedy dłoń chce być Bocianem,,
jadę do Santiago.
A kiedy chce być banan Jellyfish,
Jadę do Santiago.
z blond głową Fonseki.
Jadę do Santiago.
I z Rose Romeo i Julii
jadę do Santiago.
Monety papierowe i srebrne
Jadę do Santiago.
O Kuba! Och, rytm suchych nasion!
Jadę do Santiago.
Och, gorąca talia i drewniana kropla!
Jadę do Santiago.
Harfa z żywych pni, Aligator, kwiat tytoniu!
Jadę do Santiago.
Zawsze mówiłem, że jadę do Santiago.
w samochodzie z czarną wodą.
Jadę do Santiago.
Wiatr i alkohol w kołach,
jadę do Santiago.
Mój koral w ciemności,
jadę do Santiago.
Morze utonęło w piasku.,
jadę do Santiago.,
białe ciepło, martwe owoce,
jadę do Santiago.
O, świeżość canavera!
O Kuba! O krzywa westchnienia i brudu!
Jadę do Santiago.