Andrea Bocelli — Venid Adoremos (Adeste Fideles) tekst piosenki i tłumaczenie

Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "Venid Adoremos (Adeste Fideles)", wykonawca: Andrea Bocelli.

Tekst piosenki

Adeste, fideles
Laeti triumphantes
Venite, venite in Bethlehem!
Natum videte
Regem angelorum
Venite, adoremus!
Venite, adoremus!
Venite, adoremus Dominum!
Venite, adoramus Dominum!
En grege relicto
Humiles ad cunas
Vocati pastores adproperant
Et nos ovanti
Gradu festinemus
Venite, adoremus!
Venite, adoremus!
Venite, adoremus Dominum!
Adeste, fideles
Laeti triumphantes
Venite, venite in Bethlehem!
Natum videte
Regem angelorum
Venite, adoremus!
Venite, adoremus!
Venite, adoremus Dominum!
Adeste fideles, laeti triumphantes
(Venid fieles todos, alegres y triunfantes)
Venite, venite in Bethlehem
(Venid, venid a Belén)
Natum videte, regem angelorum
(contemplad al niño, Rey de los angeles)
Venite adoremus, venite adoremus
(venid y adoremos, venid y adoremos)
Venite adoremus Dominum
(Venid y adoremos al Señor)
En grege relicto, humiles ad cunas
Vocati pastores approperant
(Véd cómo, dejando el rebaño
Humildemente hacia la cuna
Rapidamente se acercan los
Pastores al ser llamados,)
Et nos ovantes gradum festinemus
(y nosotros apresurémonos con paso alegre.)
Venite adoremus, venite adoremus
(venid y adoremos, venid y adoremos)
Venite adoremus Dominum
(Venid y adoremos al Señor.)
Aeterni Parentis splendorem aeternum
(El esplendor eterno del Padre Eterno)
Velatum sub carne videbimus
(lo veremos oculto bajo la carne)
Deum Infantem, pannis involutum
(Al Dios Niño envuelto en pañales)
Venite adoremus, venite adoremus
(venid y adoremos, venid y adoremos)
Venite adoremus Dominum
(Venid y adoremos al Señor.)
Pro nobis egenum et foeno cubantem
(Por nosotros pobre y acostado en la paja)
Piis foveamus amplexibus:
(démosle calor con nuestros cariñosos abrazos)
Sic nos amantem quis non redamaret?
(A quien así nos ama ¿quién no le amará?)
Venite adoremus, venite adoremus
(venid y adoremos, venid y adoremos)
Venite adoremus Dominum
(Venid y adoremos al Señor.)

Tłumaczenie tekstu piosenki

Adeste, fideles
Laeti triumfantes
Venite, venite w Betlejem!
Natum videte
Regem angelorum
Venite, adoremus!
Venite, adoremus!
Venite, adoremus Dominum!
Venite, adoramus Dominum!
W Greg Relikt
Humiles ad szopki
Vocati pasterzy adproperant
I jesteśmy ovanti
Absolwent festinemus
Venite, adoremus!
Venite, adoremus!
Venite, adoremus Dominum!
Adeste, fideles
Laeti triumfantes
Venite, venite w Betlejem!
Natum videte
Regem angelorum
Venite, adoremus!
Venite, adoremus!
Venite, adoremus Dominum!
Adeste fideles, laeti triumphantes
(Przyjdźcie wszyscy wierni, radośni i triumfujący)
Venite, venite in Bethlehem
(Idź, idź do Betlejem)
Natum videte, regem angelorum
(spójrz na chłopca, Króla Los Angeles)
Venite adoremus, venite adoremus
(przyjdź i czcić, przyjdź i czcić)
Venite adoremus Dominum
(Przyjdź i czcij Pana)
W grege relict, humiles ad Cradle
Vocati pasterzy approperant
(Prowadzenie, opuszczanie stada
Pokornie do kołyski
Szybko się zbliżają.
Pasterze, gdy są nazywani,)
I jesteśmy owantami gradum festinemus
(a my pospieszymy radosnym krokiem.)
Venite adoremus, venite adoremus
(przyjdź i czcić, przyjdź i czcić)
Venite adoremus Dominum
(Przyjdź i czcij Pana.)
Aeterni Parentis splendorem aeternum
(Wieczna świetność Wiecznego Ojca)
Velatum sub mięso videbimus
(zobaczymy to ukryte pod ciałem)
Deum Infantem, pannis involutum
(Do Boga dziecko owinięte w pieluchy)
Venite adoremus, venite adoremus
(przyjdź i czcić, przyjdź i czcić)
Venite adoremus Dominum
(Przyjdź i czcij Pana.)
Pro nobis egenum et foeno cubantem
(Dla nas biedny i leżący na słomie)
Piis foveamus amplexibus:
(rozgrzejmy to naszym czułym uściskiem)
Jeśli kochamy, co nie jest redamaret?
(Kto tak bardzo nas kocha, kto go nie pokocha?)
Venite adoremus, venite adoremus
(przyjdź i czcić, przyjdź i czcić)
Venite adoremus Dominum
(Przyjdź i czcij Pana.)