Angelo Branduardi — Il lupo di gubbio tekst piosenki i tłumaczenie
Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "Il lupo di gubbio", wykonawca: Angelo Branduardi.
Tekst piosenki
Francesco a quel tempo in Gubbio viveva
E sulle vie del contado
Apparve un lupo feroce
Che uomini e bestie straziava
E di affrontarlo nessuno più ardiva.
Di quella gente Francesco ebbe pena,
della loro umana paura,
prese il cammino cercando
il luogo dove il lupo viveva
ed arma con sé lui non portava.
Quando alla fine il lupo trovò
Quello incontro si fece, minaccioso,
Francesco lo fermò e levando la mano: «Tu Frate Lupo, sei ladro e assassino,
su questa terra portasti paura.
Fra te e questa gente io metterò pace,
il male sarà perdonato
da loro per sempre avrai cibo
e mai più nella vita avrai fame
che più del lupo fa l’Inferno paura!".
Raccontano che così Francesco parlò
E su quella terra mise pace
E negli anni a venire del lupo
Più nessuno patì.
«Tu Frate Lupo, sei ladro e assassino
ma più del lupo fa l’Inferno paura!».
Tłumaczenie tekstu piosenki
Francesco w tym czasie mieszkał w Gubbio
I na ulicach wsi
Pojawił się dziki wilk
Że ludzie i zwierzęta dręczyły
I nikt nie odważył się stawić mu czoła.
Z tych ludzi Francesco żałował,
ich ludzki strach,
poszedł po drodze, próbując
miejsce, w którym żył Wilk
nie miał przy sobie broni.
Kiedy Wilk wreszcie znalazł
On jest przerażony, groźny,
Francesco zatrzymał go i podniósł rękę: "jesteś mnichem wilka, Jesteś złodziejem i mordercą,
na tej ziemi się bałeś.
Między tobą a tymi ludźmi, zawrę pokój.,
zło zostanie wybaczone
od nich na zawsze będziesz miał jedzenie
i nigdy więcej w życiu nie będziesz głodny
co więcej niż Wilk robi piekło przerażające!".
Mówią, że tak mówił Franciszek.
I położył pokój na tej ziemi
I w nadchodzących latach wilka
Nikt inny nie ucierpiał.
"Jesteś mnich Wilk, Jesteś złodziejem i mordercą
ale więcej niż Wilk robi piekło przerażające!».