Angelo Branduardi — The Enchanted Lake tekst piosenki i tłumaczenie
Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "The Enchanted Lake", wykonawca: Angelo Branduardi.
Tekst piosenki
Close by Jacob’s fountain
Starts the strange tale I will tell
Where fair Madelaine met an enchanter
Who addressed her in a tongue few men know well
Said he all you wish
From this hour is yours for asking
Tell me all your desire
For there’s no dream I can’t fulfill it Sir be on your way I’ve no time for your games
Not for you do I wait here but for another
He will come for me and bring me a velvet gown
And we’ll go hand in hand to London town
You’re a fool if you think you won’t be mine
Said the enchanter to fair Madelaine
And yet you are young so I forgive you
If you’d lived my thousand years you’d play
Once more did he ask
For a wish from her heart
Better believe now or spells
I will use to make you mine
You’d make a fine tree that blossomed every springtime
Shade me in the summer and be my firewood in winter
This has gone to far
Cried out the young maid
Now I see you for a liar
Full of your own wind
All this talk of spells
What nonsense a thousand years
When I see your face to be younger yet than mine
So the enchanter spun him circles three
And turned her with a spell to a calm white lake
From the top of a tower of ivory
Forever he gazes on her face
So the enchanter spun him circles three
And turned her with a spell to a calm white lake
From the top of a tower of ivory
Forever he loves fair Madelaine’s face…
Tłumaczenie tekstu piosenki
Blisko fontanny Jakuba
Zaczyna się dziwna historia, którą opowiem
Where fair Madelaine met an enchanter
Który przemówił do niej językiem, którego niewielu zna.
Said he all you wish
Od tej godziny możesz prosić
Tell me all your desire
Nie mam czasu na twoje gierki.
Nie dla Ciebie poczekam tutaj, ale dla innego.
Przyjdzie po mnie i przyniesie mi aksamitną suknię
I pójdziemy ręka w rękę do London town
Jesteś głupcem, jeśli myślisz, że nie będziesz moja.
Said The enchanter to fair Madelaine
A jednak jesteś młody, więc ci wybaczam.
Gdybyś żył tysiąc lat, zagrałbyś
Spytał jeszcze raz.
For a wish from her heart
Better believe now or spells
Uczynię cię Moją.
Byłbyś wspaniałym drzewem, które kwitło każdej wiosny.
Cień mnie latem i bądź moim drewnem na opał zimą
To zaszło za daleko.
/ Align = "left" /
Teraz widzę cię jako kłamcę.
Full of your own wind
Cała ta gadka o zaklęciach
Co za nonsens tysiąc lat
Kiedy widzę twoją twarz młodszą od mojej
Więc czarownik obrócił go w trzy koła.
I zamienił ją zaklęciem w spokojne białe jezioro
Ze szczytu wieży z Kości Słoniowej
/ Align = "left" /
Więc czarownik obrócił go w trzy koła.
I zamienił ją zaklęciem w spokojne białe jezioro
Ze szczytu wieży z Kości Słoniowej
/ Align = "left" / …