Anna Caterina Antonacci — La biondina in gondoleta tekst piosenki i tłumaczenie

Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "La biondina in gondoleta", wykonawca: Anna Caterina Antonacci.

Tekst piosenki

La Biondina in gondoleta
L'altra sera g'ho menà:
Dal piacer la povereta,
La s'ha in bota indormenzà.
La dormiva su sto brazzo,
Mi ogni tanto la svegiava,
Ma la barca che ninava
La tornava a indormenzar.

Gera in cielo mezza sconta
Fra le nuvole la luna,
Gera in calma la laguna,
Gera il vento bonazzà.
Una solo bavesela
Sventola va i so' caveli,
E faceva che dai veli
Sconto el ento fusse più.

Contemplando fisso fisso
Le fatezze del mio ben,
Quel viseto cussi slisso,
Quela boca e quel bel sen;
Me sentiva drento in peto
Una smania, un missiamento,
Una spezie de contento
Che no so come spiegar!

M'ho stufà po', finalmente,
De sto tanto so' dormir,
E g'ho fato da insolente,
No m'ho avuto da pentir;
Perchè, oh Dio, che bele cosse
Che g'ho dito, e che g'ho fato!
No, mai più tanto beato
Ai mii zorni no son stà.

Tłumaczenie tekstu piosenki

Blondynka w gondoli ostatniej nocy g 'ho menà: z przyjemności biedactwo, s' ha w bota indormenzà.
Spała na Ste brazzo, budziła się od czasu do czasu, ale łódź, którą jechała, wracała do indormenzar.

Hera na niebie, pół w chmurach Księżyc, Hera w spokoju Laguna, Hera wiatr Bonazza.
Sam bavesela macha idzie so ' caveli, i zrobił, że z welonu rabat el ento fusse więcej.

Kontemplując nieruchome pisma mojego Bena, co viseto cussi slisso, co Boca i co piękny sen; czułem drento in peto smania, missimento, Spice de Contente, że nie wiem, jak to wyjaśnić!

Mnie, jestem zmęczony trochę, w końcu,-de, wiem dużo, prawdopodobnie śpi, i G 'i jesteś zuchwały, nie ma mnie, mam od pokuty; bo, O Boże, że Bele więc g' mnie palcem, i, że G ' mam przeznaczenie!
Nie, nigdy więcej tak błogosławiony nie jest.