Anne Murray — A Little Good News tekst piosenki i tłumaczenie
Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "A Little Good News", wykonawca: Anne Murray.
Tekst piosenki
I rolled out this morning
Kids had the mornin' news show on Bryant Gumbel was talkin' 'bout the fighting in Lebanon
Some senator was squawkin' 'bout the bad economy
It’s gonna get worse you see, we need a change in policy
There’s a local paper rolled up in a rubber band
One more sad story’s one more than I can stand
Just once how I’d like to see the headline say
«Not much to print today, can’t find nothin' bad to say», because
Nobody robbed a liquor store on the lower part of town
Nobody OD’ed, nobody burned a single buildin' down
Nobody fired a shot in anger, nobody had to die in vain
We sure could use a little good news today
I’ll come home this evenin'
I’ll bet that the news will be the same
Somebody takes a hostage, somebody steals a plane
How I wanna hear the anchor man talk about a county fair
And how we cleaned up the air, how everybody learned to care
Whoa, tell me Nobody was assassinated in the whole Third World today
And in the streets of Ireland, all the children had to do was play
And everybody loves everybody in the good old USA
We sure could use a little good news today
Nobody robbed a liquor store on the lower part of town
Nobody OD’ed, nobody burned a single buildin' down
Nobody fired a shot in anger, nobody had to die in vain
We sure could use a little good news today
Tłumaczenie tekstu piosenki
Wyszedłem dziś rano.
Dzieciaki miały poranny program o Bryant Gumbel mówił o walkach w Libanie
Jakiś senator narzekał na złą gospodarkę.
Będzie jeszcze gorzej.
Jest lokalna gazeta zwinięta w gumkę.
One more sad story ' S one more than I can stand
Choć raz chciałbym zobaczyć nagłówek
"Niewiele dziś do druku, nie mogę znaleźć nic złego do powiedzenia", bo
Nikt nie obrabował monopolowego w dolnej części miasta.
Nikt nie przedawkował, nikt nie spalił jednego budynku.
Nikt nie oddał strzału w gniewie, nikt nie musiał umierać na próżno.
Przydałyby nam się dobre wieści.
I 'll come home this evenin'
Założę się, że wieści będą takie same.
Ktoś bierze zakładnika, ktoś kradnie samolot.
Jak chcę usłyszeć, jak prezenter mówi o jarmarku w hrabstwie
I jak oczyściliśmy powietrze, jak wszyscy nauczyli się dbać
Powiedz, że nikt dziś nie został zamordowany w całym Trzecim Świecie.
A na ulicach Irlandii, wszystkie dzieci musiały się bawić.
And everybody loves everybody in the good old USA
Przydałyby nam się dobre wieści.
Nikt nie obrabował monopolowego w dolnej części miasta.
Nikt nie przedawkował, nikt nie spalił jednego budynku.
Nikt nie oddał strzału w gniewie, nikt nie musiał umierać na próżno.
Przydałyby nam się dobre wieści.