Anne Sylvestre — Les impedimenta tekst piosenki i tłumaczenie
Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "Les impedimenta", wykonawca: Anne Sylvestre.
Tekst piosenki
«Non: si l'âme sœur était fille unique
Ça serait trop beau, ça serait magique
Ça serait Byzance, bref: on le saurait
Mais, hélas, son arbre généalogique
Ça n’est plus un arbre, c’est une forêt !"
Ainsi se plaignait, un peu nostalgique
Un qui n’avait rien du Petit Poucet
Mais qui découvrait, tremblant de panique
Ce que chacun sait:
Trois, un !
On n’est pas tout neuf, on a son barda
On a ses impedimenta
On n’est pas tout neuf, on est tous des ex On est tous plus ou moins duplex
Pourtant l’aventure était sans égale
Le vrai coup de foudre, fusion totale
Plein de goûts communs, rien qui dépassât
Rencontre karmique en tous points fatale
Que, d’un simple mot, elle fracassa
«Je ne fus», dit-elle, «pas une vestale
Et pas mal de monde, dans ma vie, passa
Mais la marguerite a plus d’un pétale
N’oublie jamais ça»:
Trois, un !
Des plus éloignées jusqu’aux plus récentes
Dans les relations qu’elle lui présente
Il y a tout de qui compte à ses yeux
Des anciens amants, peut-être une amante
Deux ou trois maris, des enfants nombreux
Et sans oublier la liste d’attente:
Un mage, un coiffeur et un persan bleu
Professeur de chant et de parapente
Et puis Depardieu !
Trois, un !
Comme il en voyait trente-six chandelles
Elle dit: «Que veux-tu? J’ai le cœur fidèle
Ils me tiennent chaud, ils sont ma maison
Je ne vivrais pas sans ma parentèle
Mais c’est toi que j’aime sans comparaison»
Voyant qu’il fallait, pour garder la belle
Prendre tout le lot ou le portillon
Il trouva sa place et, rempli de zèle
Chanta sa chanson:
Trois, un !
Moi j’ai le cœur neuf, mets-y ton barda
Et je serai ta véranda
Je sors pas de l'œuf, j’ai de bons réflexes
Je veux pas devenir ton ex
Tłumaczenie tekstu piosenki
"Nie: gdyby bratnia dusza była jedyną córką
To byłoby zbyt piękne, byłoby magiczne
To byłby Bizancjum, w skrócie:
Ale, niestety, jego drzewo genealogiczne
To już nie drzewo, to Las !"
Tak narzekał, trochę nostalgiczny
Ten, który nie miał nic od małej Calineczki
Ale kto otwierał, drżąc z paniki
Co każdy wie:
Trzy-jeden !
Nie jesteśmy nowi, mamy swojego barda.
Mamy własne impedancje.
Nie jesteśmy nowicjuszami, jesteśmy wszyscy byli, jesteśmy mniej lub bardziej Duplex
Ale przygoda była równa
Prawdziwe uderzenie pioruna, pełna fuzja
Pełen ogólnych smaków, nic, co wykracza poza
Karmiczne spotkanie we wszystkich fatalnych punktach
Co, jednym słowem, rozbiła
"Nie byłem", powiedziała, " Nie Vestal
I wiele osób w moim życiu minęło
Ale rumianek ma więcej niż jeden płatek
Nigdy o tym nie zapominaj.»:
Trzy-jeden !
Od najbardziej odległych do najnowszych
W związku, który mu reprezentuje
To wszystko w jego oczach
Byli kochankowie, być może kochanka
Dwóch lub trzech mężów, duże dzieci
I nie wspominając o liście oczekujących:
MAG, fryzjer i niebieski Persów
Nauczyciel śpiewu i paralotniarstwa
Tu jest Depardieu !
Trzy-jeden !
Jak widział trzydzieści sześć świec
Mówi: "czego chcesz? Mam wierne serce.
Trzymają mnie w cieple, są moim domem
Nie będę żył bez mojego rodzica.
Ale kocham cię bez porównania.»
Widząc, co trzeba, aby zachować piękne
Weź całą partię lub furtkę
Znalazł swoje miejsce i pełen gorliwości
Śpiewał swoją piosenkę:
Trzy-jeden !
Mam nowe serce, włóż tam swojego barda.
I będę twoją werandą.
Nie wychodzę z jaja, mam dobry refleks.
Nie chcę być twoim byłym.