Anthony Quayle — Devouring Time, Blunt Thou The Lion's Paws - Sonnet No. 19 by Shakespeare tekst piosenki i tłumaczenie

Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "Devouring Time, Blunt Thou The Lion's Paws - Sonnet No. 19 by Shakespeare", wykonawca: Anthony Quayle.

Tekst piosenki

Devouring Time, blunt thou the lion’s paws,
And make the earth devour her own sweet brood;
Pluck the keen teeth from the fierce tiger’s jaws,
And burn the long-lived phoenix in her blood;
Make glad and sorry seasons as thou fleet’st,
And do whate’er thou wilt, swift-footed Time,
To the wide world and all her fading sweets;
But I forbid thee one most heinous crime:
O, carve not with thy hours my love’s fair brow,
Nor draw no lines there with thine antique pen;
Him in thy course untainted do allow
For beauty’s pattern to succeeding men.
Yet, do thy worst, old Time: despite thy wrong,
My love shall in my verse ever live young.

Tłumaczenie tekstu piosenki

Pożerająca czas, Przytnij Lwie łapy,
And make the earth devour her own sweet brood;
Wyrwać ostre zęby ze szczęk tygrysa,
I spalić długowiecznego Feniksa w jej krwi;
"Make glad and sorry seasons as thou fleet'st",
I czyń, co chcesz, prędko-stopowy czas,
Za szeroki świat i wszystkie jej blaknące słodycze;
Ale zabraniam Ci najbardziej ohydnej zbrodni.:
* O, nie krocz godzinami twymi * * czoło mojej miłości * ,
Ani nie rysuj żadnych linii swoim antycznym piórem;
On w Twej drodze nieskazitelny pozwól
Wzorzec piękna dla następców.
Jednak, czyń swoje najgorsze, stare czasy: pomimo twojego zła,
Moja miłość w mym wierszu będzie żyła młodo.