Antje Duvekot — The Life of a Princess tekst piosenki i tłumaczenie
Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "The Life of a Princess", wykonawca: Antje Duvekot.
Tekst piosenki
Everyone envies the life of a princess
But no one knows how cold it gets
Inside a stone castle, especially at night
When the servants go home and the fire dies
And way beyond the drawbridge
The lights flicker brightly
Down in the pubs of the town
And she pictures the dance, she imagines the song
And the stairs to her chamber have never seemed longer
And i
Will fight my battles in person
But i will not be crippled
By dreams that have withered and died
When nobody was watching
I will not be crippled by dreams
On the banks of the river clyde
Lies the wreckage of a boat
Her bow ground away by the waves
She was carrying sugar is how the tale goes
When her sweetness was lost to the deep blue below
And i
Will fight my battles in person
But i will not be crippled
By dreams that have withered and died
When nobody was watching
I will not be crippled by dreams
I know too many places and too many faces
And too many ways to say goodbye
When you’re one part water and two parts air
You run into the danger that you could disappear
And i
Will fight my battles in person
But i will not be crippled
By dreams that have withered and died
When nobody was watching
I will not be crippled by dreams
Tłumaczenie tekstu piosenki
Każdy zazdrości życia księżniczki.
Ale nikt nie wie, jak zimno jest.
Wewnątrz kamiennego zamku, szczególnie w nocy
Kiedy Służba idzie do domu i ogień ginie
I daleko za mostem zwodzonym
Światła migotają jasno
Down in the pubs of the town
I wyobraża sobie taniec, wyobraża sobie piosenkę
A Schody do jej komnaty nigdy nie wydawały się dłuższe
I ja
Będę walczył osobiście.
Ale nie będę kaleką.
Przez sny, które uschły i umarły
When nobody was watching
Nie będę kaleką snów.
Nad brzegiem rzeki clyde
Lies the wreckage of a boat
Her bow ground away by the waves
She was carrying sugar is how the tale goes
Kiedy jej słodycz została utracona do głębokiego błękitu poniżej
I ja
Będę walczył osobiście.
Ale nie będę kaleką.
Przez sny, które uschły i umarły
When nobody was watching
Nie będę kaleką snów.
Znam zbyt wiele miejsc i zbyt wiele twarzy
And too many ways to say goodbye
Gdy jesteś jedną częścią wody i dwiema częściami powietrza
Wpadasz w niebezpieczeństwo, że możesz zniknąć.
I ja
Będę walczył osobiście.
Ale nie będę kaleką.
Przez sny, które uschły i umarły
When nobody was watching
Nie będę kaleką snów.