Antònia Font — Estendre sa roba tekst piosenki i tłumaczenie

Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "Estendre sa roba", wykonawca: Antònia Font.

Tekst piosenki

Jo, sense anar més enfora
Som es primer que necessit
Que me facin passar ses hores
Amb un mínim de certesa
Que sa vida és qualque cosa
Jo surt a estendre sa roba
I me tir per es balcó i sé volar
I no sempre me va bé
I no sempre me pens que no cauré
Antenes, terrats
Carrers d’abril assolellats
Llençols eixuts amb suavitzant
Un camp de blat
Fa ones amb es vent
Jo m’he tancat dins jo mateix
Jo, sense anar més enfora
Som es primer que necessit
Que me facin passar ses hores
Amb un mínim de certesa
Que sa vida és qualque cosa
Dins un ull tenc ses idees
Dins un altre ses diarrees
Antenes, terrats
Carrers d’abril assolellats
Llençols eixuts amb suavitzant
Un camp de blat
Fa ones amb es vent
Jo m’he tancat dins jo mateix
Antenes, terrats
Carrers d’abril assolellats
Llençols eixuts amb suavitzant
Un camp de blat
Fa ones amb es vent
M’he equivocat
No sé què he fet

Tłumaczenie tekstu piosenki

Nie wychodzę na zewnątrz.
Jesteśmy pierwszymi, którzy są necessit, tak właśnie robię, aby przejść przez ses godziny z minimalnym przekonaniem, że zdrowe życie jest czymś, co rzuciłem, aby rozprzestrzenić się na ubrania sa, a ja strzelam na balkon i wiem, ŻE LATAM i nie zawsze byłem dobry i nie zawsze myślę, że nie spadnę.
Anteny, dachy
Ulice w kwietniu, słoneczne
Pościel, eixuts z zmiękczaczem
Tkaniny, pole pszenicy
Tworzy fale z wiatrem,
Byłem zamknięty w sobie.,
Nie wychodzę na zewnątrz.
Jesteśmy pierwszymi, którzy są necessit, w ten sposób zmuszam go do przejścia przez ses godziny z minimalnym przekonaniem, że zdrowe życie jest czymś w oku, mam pomysły SES w innych SES możliwości anteny, dachy ulic kwietnia arkusze słoneczne eixuts ze środkiem do zmiękczania tkanin pole pszenicy tworzy fale z wiatrem, byłem zamknięty w sobie
Anteny, dachy
Ulice, kwietniowe słoneczne
Pościel, eixuts z zmiękczaczem
Tkaniny, pole pszenicy
Tworzy fale z wiatrem,
Mylę się.
Nie wiem, co zrobiłem.