Aroah — I Row Across A Japanese Watercolor tekst piosenki i tłumaczenie

Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "I Row Across A Japanese Watercolor", wykonawca: Aroah.

Tekst piosenki

I waited all day
For some stupid boy to speak out for me
I’ve waited enough
So I head for my boat and I row with my brush
I can’t get enough shades of blue
And I’ve finally made my peace with pink
I’ve made my mind up about you
Considering the colors that you bring to mind
There is light, there are no shadows
Water ought to clear things up
Watercolors hit the spot
In full bloom, in peace and order
The wind is blowing where it ought
Everything is where I want it to be
I daub you with my hopes and dreams
And water down my imperfections
Until I realize wet paper doesn’t mean a thing
It’s as real as any reflection
Look for spaces without time
Look for people without ties
Look for boats that cannot sink
Look for real things in your dreams

Tłumaczenie tekstu piosenki

Czekałam cały dzień.
Dla jakiegoś głupiego chłopca, który przemówi za mnie.
Dość już czekałam.
Więc zmierzam do łodzi i wiosłuję pędzlem
I can ' t get enough shades of blue
I w końcu pogodziłem się z pink.
Podjąłem decyzję co do ciebie.
Biorąc pod uwagę kolory, które przywodzisz na myśl
Jest światło, nie ma cieni
Woda powinna wszystko wyjaśnić.
/ Align = "left" /
W pełnym rozkwicie, w pokoju i porządku
Wiatr wieje tam, gdzie powinien
Wszystko jest tam, gdzie chcę.
I daub you with my hopes and dreams
I rozlewa moje niedoskonałości
Dopóki nie zdam sobie sprawy, że mokry papier nic nie znaczy.
To prawdziwe jak każde odbicie.
Szukaj przestrzeni bez czasu
Szukaj ludzi bez krawatów
Szukaj łodzi, które nie mogą zatonąć.
Look for real things in your dreams