At All Cost — We Won't Give In tekst piosenki i tłumaczenie

Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "We Won't Give In", wykonawca: At All Cost.

Tekst piosenki

Good day, my american swine
It’s me, your great divine
Well, thanks for all of your blind faith
Your rights are mine to take
The ignorance of your contempt and
Your contempt for figurements
Have blessed these years of war
So i’ll proceed to feed the need of
My dear friends who feed on greed while holding down the poor
No, we won’t give in to this
You’ve got to go
The youth is fed up with the day
Go, we won’t give in to this
You’ve got to go
The youth is fed up with the day
Ahh, yes
It’s an american youth
A left-wing, self-righteous proof
That dissonance just divides
Your movement fades out and dies
Leaving you with yours truly
So just give up
You’re out of luck
Give up your fight
Give up your rights to me
Give me your soul
Give it all up to me
We will not give in so easily
Is your life worth this fuss?
We will not give in so easily
No, we won’t give in to this
You’ve got to go
The youth is fed up with the day
No, we won’t give in to this
You’ve got to go
The youth is fed up with the day

Tłumaczenie tekstu piosenki

Dzień dobry, moja amerykańska świnio.
To ja, twoja wielka boskość.
Dzięki za Twoją ślepą wiarę.
Twoje prawa są moje.
Ignorancja Twojej pogardy i
Twoja pogarda dla figur
Pobłogosławiły te lata wojny
/ Align = "left" /
Moi drodzy przyjaciele, którzy żywią się chciwością, trzymając biednych.
Nie, Nie poddamy się temu.
Musisz iść.
Młodzież ma dość dnia
Idź, nie poddamy się temu.
Musisz iść.
Młodzież ma dość dnia
Ach, tak.
To amerykańska młodzież.
Lewicowy, zadufany w sobie dowód
Ten dysonans dzieli
Twój ruch zanika i umiera.
Zostawiając cię ze sobą.
Więc poddaj się.
Masz pecha.
Give up your fight
Give up your rights to me
Give me your soul
Give it all up to me
Nie poddamy się tak łatwo.
Czy twoje życie jest tego warte?
Nie poddamy się tak łatwo.
Nie, Nie poddamy się temu.
Musisz iść.
Młodzież ma dość dnia
Nie, Nie poddamy się temu.
Musisz iść.
Młodzież ma dość dnia