BAP — Magdalena (Weil Maria Hatt Ich Schon) tekst piosenki i tłumaczenie
Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "Magdalena (Weil Maria Hatt Ich Schon)", wykonawca: BAP.
Tekst piosenki
Sechs Uhr morjens, Taghazoute litt hinger mir
Un dä volle Mohnd nimmp aff
Links et Meer un enn dä Wolke, do sitt ihr
Essaouira’ss bahl jeschaff
Bobby singk mir’t Leed vum Sandkorn, weißte noch
Op däm Daach enn Taroudant:
«…jed Hoor’ss affjezällt su wie jed Körnche Sand»
Unge 'm Hoff wood jet verbrannt
Dann em Draa-Tal Farouk un sing Schwester Belle
Ramadan, die Naach wood lang
«Irj'rndjet stemmp nit», saat e', «vill zo winnisch Rään
Immer mieh Bäum weede krank
Unsre Fluss weed immer kööter, weißte noch
Als e' bess Zagora kohm?
Luhr 'n dir ahn, bestenfalls noch e' Wasserloch
Wie soll dat bloß wiggerjonn?»
Magdalena (weil Maria hatt ich schon)
Och dat Leed he ess für dich
Eez en Stund her, dat Gate 4 dich mir wegnohm
Doch schon jetz vermess ich üch
Katze, Krüppel un 'ne Hungk op nur drei Bein
Ahmed Joudais Dräum uss Blech
Wilde Schluchte 'm Atlas, dä Typ met dä Stein
Op dä Strooß noh Marrakesch
All die Aureblecke, kostbarer als Jold
Draach ich janz deef enn mir drin
Dä janz bovven huh hätt ahnscheinend jewollt
Dat ich wunschlos jlöcklich benn
Magdalena (weil Maria hatt ich schon)
Och dat Leed he ess für dich
Eez en Stund her, dat Gate 4 dich mir wegnohm
Doch schon jetz vermess ich üch
Met üch he ze sinn hatt ich mir jewünsch
Och ald widder drei Johr her
E' hatt Land hann uns Prinzessinne jesinn
Dat sich nie restlos erklärt
Dausendunein Naach, Könijin, weißte noch
Als du’t eezte Mohl met he?
Diss Naach, als du schleefs un ich nevven dir looch
Kohmen die noch ens vorbei
Tłumaczenie tekstu piosenki
Sześć godzin morjens, Taghazoute cierpiał hinger mnie
ONZ Demon pełną mohnd nimmp aff
/ Align = "left" /
Essaouira'ss bahl jeschaff
Bobby singk mir ' T Leed WUM ziarno piasku, gotowane jeszcze
Op däm tylko miłość siedzi i inspiruje enn Tarudant:
"Jed...Hoor ' ss su jako Jed Körnche affjezällt »
Unge ' m Hoff wood jet spłonął
Następnie em Draa - Dolina Farouk un śpiewa siostra Belle
Ramadan, Naach wood lang
"IRJ' rndet stemmp Nit", saat e', " vill zo winnisch Rään
Zawsze mieh Baum weede jest chory
Nasza rzeka chwasty zawsze kööter, biały jeszcze
Jak e ' Bess Zagora com?
LUHR 'N ahn, w najlepszym razie jeszcze E' Waterhole
Jak powinien dat po prostu wiggerjonn?»
Magdalena (bo Maria już)
Och dat LEED ess he for you
Eez en Stund, dat Gate 4 zostawiłeś mnie
Ale już teraz mierzę
Kot, kaleka un ' ne Hungk op tylko trzy nogi
Ahmed Joudais Dräum uss blach
Dziki wąwóz ' m Atlas, dä Typ met dÄ kamień
Op dästrooss noh Marrakesch
Wszystko Aureblecke, cenniejsze niż Jold
Draach i janz deef enn mnie w nim
Dä janz bovven huh najwyraźniej podejrzewał
Dat i bez chęci jlölky benn
Magdalena (bo Maria już)
Och dat LEED ess he for you
Eez en Stund, dat Gate 4 zostawiłeś mnie
Ale już teraz mierzę
Met üch he ze świętowałem znaczenie mi jewünsch
Och ald Baran trzy Johr tutaj
E ' Hat - kraj hann nas księżniczka jesinn
Dat nigdy nie wyjaśnia się bez reszty
Dausendunein po, Könijin, gotowane jeszcze
Jak Du ' t eezte Mohl he met?
Diss Naach, kiedy schleefs un i nevven Cię looch
Kohmen the still ens przeszłości