Barbra Streisand — I'll Be Seeing You / I've Grown Accustomed to Her Face tekst piosenki i tłumaczenie
Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "I'll Be Seeing You / I've Grown Accustomed to Her Face", wykonawca: Barbra Streisand.
Tekst piosenki
I’ll be seeing you
In all the old familiar places
That this heart of mine embraces
All day and through
In that small cafe
The park across the way
The children’s carousel
The chestnut trees, the wishing well
I’ll be seeing you
In every lovely summer’s day
In everything that’s light and gay
I’ll always think of you that way
I’ll find you in the morning sun
And when the night is new
I’ll be looking at the moon
But I’ll be seeing you
I’ll be seeing you
In every lovely summer’s day
In everything that’s light and gay
I’ll always think of you that way
I’ll find you in the morning sun
And when the night is new
I’ll be looking at the moon
But I’ll be seeing you
I’ve grown accustomed to her face
She almost makes the day begin
I’ve grown accustomed to the tune she whistles night and noon
Her smiles, her frowns, her ups and downs
Are second nature to me now
Like breathing out and breathing in I was serenely independent and content before we met
Surely I could always be that way again and yet
I’ve grown accustomed to her looks, accustomed to her voice
Accustomed to her face
She’s second nature to me now
Like breathing out and breathing in
I’m very grateful she’s a woman and so easy to forget
Rather like a habit one can always break and yet
I’ve grown accustomed to the trace of something in the air
Accustomed to her face
Tłumaczenie tekstu piosenki
Do zobaczenia.
We wszystkich znanych miejscach
Że to serce moje obejmuje
All day and through
W tej małej kawiarni
Park po drugiej stronie drogi
Karuzela dziecięca
Kasztanowce, Studnia życzeń
Do zobaczenia.
In every lovely summer ' s day
In everything that ' s light and gay
I ' ll always think of you that way
I ' ll find you in the morning sun
And when the night is new
I ' ll be looking at the moon
Ale będę się z Tobą widywać.
Do zobaczenia.
In every lovely summer ' s day
In everything that ' s light and gay
I ' ll always think of you that way
I ' ll find you in the morning sun
And when the night is new
I ' ll be looking at the moon
Ale będę się z Tobą widywać.
Przyzwyczaiłem się do jej twarzy.
"She almost makes the day begin"
Przyzwyczaiłem się do melodii, którą gwiżdże w nocy i w południe.
Jej uśmiechy, jej zmarszczki, jej wzloty i upadki
Są dla mnie teraz drugą naturą.
Jak oddychanie i oddychanie byłem spokojny niezależny i zadowolony zanim się poznaliśmy
Z pewnością zawsze mogę być taki znowu, a jednak
Przyzwyczaiłem się do jej wyglądu, do jej głosu.
/ Align = "left" /
Ona jest dla mnie teraz drugą naturą.
Jak wdychanie i wdychanie
Jestem bardzo wdzięczny, że jest kobietą i tak łatwo o niej zapomnieć.
Jak nawyk, który zawsze można złamać, a jednak
Przyzwyczaiłem się do śladu czegoś w powietrzu.
/ Align = "left" /