Belchior — Na hora do almoço (Versão 1978) tekst piosenki i tłumaczenie

Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "Na hora do almoço (Versão 1978)", wykonawca: Belchior.

Tekst piosenki

No centro da sala, diante da mesa
No fundo de um prato: comida e tristeza
A gente se olha, se toca e se cala
E se desentende no instante em que fala
Medo, medo, medo, medo
Cada um guarda mais o seu segredo
A sua mão fechada, a sua boca aberta
O seu peito deserto, a sua mão parada
Lacrada e selada e molhada de medo
Pai na cabeceira: «É hora do almoço»
Minha mãe me chama: «É hora do almoço»
Minha irmã mais nova, negra cabeleira
Minha avó reclama: «É hora do almoço»
Ei, moço!
E eu inda sou bem moço pra tanta tristeza
Deixemos de coisas, cuidemos da vida
Senão chega a morte ou coisa parecida
E nos arrasta, moço, sem ter visto a vida
Ou coisa parecida, ou coisa parecida
Ou coisa parecida, aparecida
Ou coisa parecida, ou coisa parecida
Ou coisa parecida, aparecida

Tłumaczenie tekstu piosenki

W środku sali, przed stołem
Na dnie talerza: Jedzenie i smutek
Ludzie, zobacz, czy dzwoni i milczy
A jeśli desentende w momencie mowy
Obawiam się, obawiam się, obawiam się, obawiam się
Każdy z straży jego sekret
Jego ręce się zamknęły, usta się zamknęły.
Pierś pustyni, a ręka go zatrzymuje
W zamknięte i zamknięte i mokre od strachu
Ojciec w łóżku: "to obiad»
Moja mama nazywa mnie: "to obiad»
Moja młodsza siostra, czarna grzywa
Moja babcia narzeka: "czas na obiad»
Hej, sługo!
I jestem Indus jestem dobrym sługą, jesteś taki smutny
Zostawmy nasze rzeczy, abyśmy troszczyli się o życie
W przeciwnym razie przychodzi śmierć lub coś podobnego
I w dreszcze, młody człowieku, nie widząc życia
Albo coś podobnego, albo coś podobnego
Albo coś takiego, Aparecida.
Albo coś podobnego, albo coś podobnego
Albo coś takiego, Aparecida.