Belle & Sebastian — Ever Had A Little Faith? tekst piosenki i tłumaczenie

Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "Ever Had A Little Faith?", wykonawca: Belle & Sebastian.

Tekst piosenki

With your headphones on Through the drizzled pane
Of a wet slate roof
Sun will turn to rain
Why are you the one?
Couldn’t take the pain
Something good will happen, wait and see
Something good will happen, wait and see
Do you spend your day?
Second guessing faith
Looking for a way
To live so divine
Drop your sad pretence
You’ll be doing fine
You will flourish like a rose in June
You will flourish like a rose in June
Ever had a little faith?
Ever had a little faith?
Morning came
The hope rose up in your heart, girl
You felt ashamed
When morning came
Roll away the stone of doubt, girl
If you’re calm, then listen out for
A quiet voice, the sign from the window
Passion beating on your brow
You wish it were, you wish it was now
Past the sound of driving traffic
Past the madman’s drunken attic
You climb the stair
It’s dark and it’s draughty
Smell of incense drawing you
Sky of light imploring you to Then she ran from street to street
Looked up and down she must have missed him
If she could only find him she would
Throw her arms around and kiss him tenderly
She would give herself on bended knee
Never thinking if it’s wrong or right
Courage sister, there’s a little light
Ever had a little faith?
Ever had a little faith?
Who can you trust?
Trust the little man
Whispers in the trees
And the river can
Speak the calming verse
From the age of brave
Something good will come from nothing
Something good will come from nothing
Something good will come from nothing
Something good will come from nothing
Something good will come from nothing
Something good will come from nothing
Something good will come from nothing
Something good will come from nothing
Ever had a little faith?
Ever had a little faith?

Tłumaczenie tekstu piosenki

Z założonymi słuchawkami przez mżawą szybę
Z mokrego łupkowego dachu
Słońce zamieni się w deszcz
Dlaczego jesteś tą jedyną?
Couldn ' t take the pain
Coś dobrego się stanie, poczekaj i zobaczysz
Coś dobrego się stanie, poczekaj i zobaczysz
Spędzasz swój dzień?
Second guessing faith
Looking for a way
To live so divine
Drop your sad pretence
Poradzisz sobie.
Rozkwitniesz jak róża w czerwcu
Rozkwitniesz jak róża w czerwcu
Miałeś kiedyś trochę wiary?
Miałeś kiedyś trochę wiary?
Morning came
Nadzieja wzniosła się w twoim sercu, dziewczyno
Wstydziłeś się.
When morning came
Roll away the stone of doubt, girl
Jeśli jesteś spokojny, to słuchaj.
Cichy głos, znak z okna
Passion beating on your brew
Chciałbyś, żeby tak było, chciałbyś, żeby było teraz.
"Past the sound of driving traffic"
"Past the madman ' s drunken attic"
You climb the stair
Jest ciemno i przeciągło się.
Smell of kadzidło drawing you
Niebo światła błagając Cię wtedy biegła od ulicy do ulicy
Spojrzała w górę i w dół. musiała za nim tęsknić.
Gdyby tylko mogła go znaleźć, zrobiłaby to.
* Throw her arms around and kiss him tenderly *
Oddałaby się na kolanach.
"Never thinking if it ' s wrong or right"
Courage sister, there ' s a little light
Miałeś kiedyś trochę wiary?
Miałeś kiedyś trochę wiary?
Komu możesz ufać?
"Trust the little man"
Whispers in the trees
A rzeka może
"Speak the calming verse"
From the age of brave
Coś dobrego wyniknie z niczego.
Coś dobrego wyniknie z niczego.
Coś dobrego wyniknie z niczego.
Coś dobrego wyniknie z niczego.
Coś dobrego wyniknie z niczego.
Coś dobrego wyniknie z niczego.
Coś dobrego wyniknie z niczego.
Coś dobrego wyniknie z niczego.
Miałeś kiedyś trochę wiary?
Miałeś kiedyś trochę wiary?