Bernhard Brink — Von Casablanca nach Athen tekst piosenki i tłumaczenie

Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "Von Casablanca nach Athen", wykonawca: Bernhard Brink.

Tekst piosenki

wir haben verloren.
Die Nacht war so schön
doch du spürst
so wird’s nie wieder sein.
Das Morgenrot kündet das Ende der Nacht
wenn im Hafen das Leben erwacht.
Und wieder an Bord
weht der Wind die Gedanken fort.
Von Casablanca nach Athen.
Länder der Sonne
Meer des Südens
wohin die Winde mich auch wehn
da werden wir uns wiedersehn.
Von Casablanca nach Athen
Länder der Sonne
Meer des Südens.
Von Casablanca nach Athen
wann wird es wiedermal so schön.
Aber es tut mir so weh
jetzt zu gehn
ich kann nicht bleiben.
Das Glück währt nur kurz
denn die Sehnsucht holt mich wieder ein.
doch immer frei zu sein
heißt oft auch allein zu sein
wie eine Möwe im Wind.
Und wieder an Bord
weht der Wind die Gedanken fort.
Von Casablanca …
Von Casablanca …

Tłumaczenie tekstu piosenki

przegraliśmy.
Noc była taka piękna
ale czujesz to.
to się nigdy nie powtórzy.
Poranna czerwień ogłasza koniec nocy
kiedy życie budzi się w porcie.
I znowu na pokładzie
wiatr zabiera myśli z dala.
Z Casablanki do Aten.
Kraje Słońca
Morze południa
gdziekolwiek wiatry mnie doprowadzą.
spotkamy się tam ponownie.
Z Casablanki do Aten
Kraje Słońca
Morze południa.
Z Casablanki do Aten
kiedy znów będzie tak pięknie.
Ale to boli.
teraz idź
nie mogę zostać.
Szczęście nie trwa długo
bo tęsknota znów mnie chwyta.
ale zawsze być wolnym
często oznacza bycie samotnym
jak mewa na wietrze.
I znowu na pokładzie
wiatr zabiera myśli z dala.
Z Casablanki …
Z Casablanki …