Betagarri — Aske naizela amestu dut tekst piosenki i tłumaczenie
Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "Aske naizela amestu dut", wykonawca: Betagarri.
Tekst piosenki
Aske naizela amestu dut
Eta ametsa ez zait jada joaten
Baina ez dut nahi berriz
Ez begiak itxi
Berriro ez badut amesten
Barruan daramat oraindik
Bihotzetik gertu taupaka
Eta nola adierazi
Ezin bada ikusi
Aske sentitzen naizela
Uoooh! ahotsak altxatuz
Uoo! aske gara
Uoooh! ametsak askatuz, uoo!
Askatasunaz mintzatzen
Barruan den zerbaiten lez
Inork ezingo du
Ez eman eta ez kendu
Aske bagara sentitzen
(Ragga)
Ametsak erre egingo ditugu
Eta kearekin seinaleak egin
Guregana gertura zaitezten
Eta amets gehiago bildu dezagun
Eta amets gehiago erreko ditugu
Eta kearekin seinaleak egin
Guregana gertura daitezen
Eta amets gehiago bildu dezagun
(Castellano)
He soñado que soy libre
Y el sueño ya no se va
Pero no quiero cerrar los ojos de nuevo
Si no he de soñar otra vez
Todavía lo llevo dentro
Latiendo cerca del corazón
¿y cómo explicar
Si no se puede ver
Que me siento libre?
Alzando la voz
Somos libres
Liberando los sueños
Hablando de libertad
Como algo que está dentro
Nadie podrá dárnosla ni quitárnosla
Si nos sentimos libres
Alzando la voz
Somos libres
Liberando los sueños
Quemaremos los sueños
Y con el humo haremos señales
Para que os acerquéis a nosotros
Y así juntaremos más sueños
Y quemaremos más sueños
Y con el humo haremos señales
Para que se acerquen a nosotros
Y así juntaremos más sueños
Tłumaczenie tekstu piosenki
Aske naizela amestu ozd
Eta ametsa ez zait jada joaten
Baina ez dut nahi berriz
Ez begiak itxi
Berriro EZ badut amesten
Barrouan daramat oraindik
Bihotcetyk Hertu taupaka
- Tak-skinął głową.
Ezin bada ikushi
Aske sentitzen naizela
Whoo! ahotsak altsatuz
Whoo! Asuke Gara
Whoo! amecak ascatuz, uuu!
Askatasunaz minzatzen
Barruan den zerbaiten WSE
Inork ezingo du
Ez eman eta ez kendu
Asuke Bagara sentitzen
(Ragga)
Ametsak erre egingo ditugu
Eta kearekin seinaleak egin
Guregana hertura zeitezten
Eta amets gehiago bildu dezagun
Eta amets gehiago erreko ditugu
Eta kearekin seinaleak egin
Guregana hertura daitesen
Eta amets gehiago bildu dezagun
(Kastylijski)
Marzyłem, że jestem wolny.
A sen już nie odchodzi.
Ale nie chcę znowu zamykać oczu.
If I don ' t dream again,
Nadal noszę go w środku.
Bije do serca.
i jak wyjaśnić
Jeśli nie możesz zobaczyć
Że czuję się wolny?
Podnosząc głos
Jesteśmy wolni.
Wyzwolenie marzeń
Mówiąc o wolności
Jak coś w środku.
Nikt nie może nam jej oddać ani odebrać.
Jeśli czujemy się wolni,
Podnosząc głos
Jesteśmy wolni.
Wyzwolenie marzeń
Spalimy marzenia.,
I z dymem będziemy robić znaki,
Aby zbliżyć się do nas
I tak zbierzemy więcej marzeń
I spalimy więcej marzeń.
I z dymem będziemy robić znaki,
Żeby się do nas zbliżyli.
I tak zbierzemy więcej marzeń