Bette Midler — Optimistic Voices/Lullaby Of Broadway tekst piosenki i tłumaczenie
Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "Optimistic Voices/Lullaby Of Broadway", wykonawca: Bette Midler.
Tekst piosenki
You’re out of the woods,
you’re out of the dark,
you’re out of the night.
Step into the sun,
step into the light,
then open your eyes
and love will open, ahhh,
open, ahhh,
open, open, open, open up.
Come on along and listen to the lullaby of Broadway.
The hip-hooray and balley-hoo.
The lullaby of Broadway.
The rumble of the subway train.
The rattle of the taxi.
The Daffodils who entertain
at Angelo’s and Maxi’s.
When a Broadway baby says good night,
it’s early in the morning.
Manhattan babys don’t sleep tight
until the dawn.
Good night, baby.
Good night. Milkman’s on his way.
Doon, doon, doon.
Sleep tight, baby.
Sleep tight. Let’s call it a day. Hey!
Come on along and listen to the lullaby of Broadway.
The hi-de-hi and boop-boop-buh-doo.
It’s just the lullaby of Broadway.
The band begins to go to town
and everyone goes crazy.
You rock-a-bye your baby 'round
'til everything gets hazy.
Hush-a-bye, I’m gonna buy you this and that,
you hear your daddy sing.
Then baby goes home to her flat
to sleep all day.
Good night, baby.
Good night. The milkman’s on his way.
Do, do, do, doodley-do.
Sleep tight, oh, my baby.
Sleep tight. Let’s call it a day.
Listen to the lullaby of ol-bo-ba-bo-ba-b'old doo doo doo Broadway!
The lulla-lullaby of Broadway!
Tłumaczenie tekstu piosenki
Wyszedłeś z lasu.,
wyszedłeś z ciemności.,
nie ma cię w nocy.
Step into the sun,
step into the light,
więc otwórz oczy.
and love will open, ahhh,
otwórz, ahhh.,
Otwórz, Otwórz, Otwórz, Otwórz.
Chodź i posłuchaj kołysanki Broadwayu.
Hip-hooray i balley-hoo.
Kołysanka Broadwayu.
Huk pociągu metra.
Grzechotka taksówki.
The żonkile who entertain
u Angelo i Maxi.
When a Broadway baby says good night,
jest wcześnie rano.
Manhattan babys don ' t sleep tight
aż do świtu.
Dobranoc, kochanie.
Dobranoc. Mleczarz jest w drodze.
Doon, doon, Doon.
Śpij dobrze, kochanie.
Śpij dobrze. Kończmy na dzisiaj. Hej!
Chodź i posłuchaj kołysanki Broadwayu.
Hi-de-hi I boop-boop-buh-doo.
To tylko kołysanka Broadwayu.
The band begins to go to town
i wszyscy wariują.
You rock-a-bye your baby ' round
dopóki wszystko się nie zamgly.
Hush-a-bye, I ' m gonna buy you this and that,
słyszysz śpiew taty.
Potem dziecko wraca do domu, do swojego mieszkania.
spać cały dzień.
Dobranoc, kochanie.
Dobranoc. Mleczarz jest w drodze.
Do, do, do, doodley-do.
Śpij dobrze, kochanie.
Śpij dobrze. Kończmy na dzisiaj.
Posłuchaj kołysanki Ol-bo-ba-bo-ba-B ' Old doo doo Broadway!
Kołysanka Broadwayu!