Blue Öyster Cult — Fireworks tekst piosenki i tłumaczenie

Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "Fireworks", wykonawca: Blue Öyster Cult.

Tekst piosenki

She went down to her house by the water
To hide herself from his grasp
He went down to the water to find her
To consumate their love at last
Then the lightning flashing (flashing crashing)
Fireworks shooting up in her head (in her head)
The earth was shaking (shaking quaking)
Fireworks pouring down on her head (on her head)
Only sound she heard was (lovely word)
Fireworks like a charm (annointed)
Blazing red
She went down to escape from her prison
To free herself from her fears
All those years up to here with tradition
And opportunity so near
Then the lightning flashing (flashing crashing)
Fireworks shooting up in her head (in her head)
The earth was shaking (shaking quaking)
Fireworks pouring down on her head (on her head)
Only sound she heard was (lovely word)
Fireworks like a charm (annointed)
Blazing red
She went down on a snow white pillow
To cast herself in the looking glass
He knew the time had finally come now
To break the spell they shared at last
Then the lightning flashing (flashing crashing)
Fireworks shooting up in her head (in her head)
The earth was shaking (shaking quaking)
Fireworks pouring down on her head (on her head)
Only sound she heard was (lovely word)
Fireworks like a charm (annointed)
Blazing red

Tłumaczenie tekstu piosenki

Poszła do domu nad wodą.
By ukryć się przed jego uściskiem
Poszedł do wody, żeby ją znaleźć.
By w końcu skonsumować ich miłość
Wtedy błysk błyskawicy (flashing crashing)
Fireworks shooting up in her head (in her head)
Ziemia się trzęsła (shaking quaking)
Fajerwerki (on her head)
Only sound she heard was (lovely word)
Fajerwerki jak urok (ujednoznacznienie)
Blazing red
Uciekła z więzienia.
Uwolnić się od lęków
/ Align = "left" /
And opportunity so near
Wtedy błysk błyskawicy (flashing crashing)
Fireworks shooting up in her head (in her head)
Ziemia się trzęsła (shaking quaking)
Fajerwerki (on her head)
Only sound she heard was (lovely word)
Fajerwerki jak urok (ujednoznacznienie)
Blazing red
Upadła na śnieżnobiałą poduszkę
Rzuciła się do lustra.
Wiedział, że nadszedł czas.
By w końcu złamać zaklęcie, którym się podzielili.
Wtedy błysk błyskawicy (flashing crashing)
Fireworks shooting up in her head (in her head)
Ziemia się trzęsła (shaking quaking)
Fajerwerki (on her head)
Only sound she heard was (lovely word)
Fajerwerki jak urok (ujednoznacznienie)
Blazing red