Brødrene Olsen — One Woman, Two Lovers tekst piosenki i tłumaczenie

Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "One Woman, Two Lovers", wykonawca: Brødrene Olsen.

Tekst piosenki

All the time I think i’s too bad,
She’s the same old girl that makes me sad,
Cannot take it any longer, when she’s not alone,
And i cannot reach her on the phone.
One woman, two lovers, three loosers,
Running scared cause every time she likes to boogie woogie,
It’s hard to bear,
One woman, two lovers, three loosers,
Running wild cause every time she puts on her heels,
It’s hard to smile.
All the time in my suspicious mind
I can’t make it out if she is mine
Why am I the same old rooster, that just starts to crow,
Every time she tells me to let go.
One woman, two lovers, three loosers,
Running scared cause every time she likes to boogie woogie,
It’s hard to bear.
Any time I go out of my mind,
It’s the same old love that makes me blind,
Has she spent the night alone, that would make me glad,
She’s the greatest love i’ve ever had.
One woman, two lovers, three loosers,
Running scared cause every time she likes to boogie woogie,
It’s hard to bear,
One woman, two lovers, three loosers,
Running wild cause every time she puts on her heels,
It’s hard to smile.
Running wild cause every time she puts on her heels,
It’s hard to smile.
One woman, two lovers, three loosers.

Tłumaczenie tekstu piosenki

/ Align = "left" / ,
To ta sama stara dziewczyna, która mnie smuci.,
Nie wytrzyma dłużej, gdy nie jest sama.,
I nie mogę się z nią skontaktować przez telefon.
Jedna kobieta, dwóch kochanków, trzech frajerów,
Running scared cause every time she likes to boogie woogie,
It ' s hard to bear,
Jedna kobieta, dwóch kochanków, trzech frajerów,
"Running wild cause every time she puts on her heels",
Trudno się uśmiechać.
"All the time in my suspicious mind"
Nie mogę zrozumieć, czy jest moja.
Dlaczego jestem tym samym starym Kogutem, który zaczyna piać,
Za każdym razem, gdy każe mi odpuścić.
Jedna kobieta, dwóch kochanków, trzech frajerów,
Running scared cause every time she likes to boogie woogie,
Ciężko to znieść.
"Any time I go out of my mind",
It ' s the same old love that makes me blind,
Czy spędziła noc sama, to by mnie ucieszyło,
To moja największa miłość.
Jedna kobieta, dwóch kochanków, trzech frajerów,
Running scared cause every time she likes to boogie woogie,
It ' s hard to bear,
Jedna kobieta, dwóch kochanków, trzech frajerów,
"Running wild cause every time she puts on her heels",
Trudno się uśmiechać.
"Running wild cause every time she puts on her heels",
Trudno się uśmiechać.
Jedna kobieta, dwóch kochanków, trzech frajerów.