Camélia Jordana — J'étais une fille tekst piosenki i tłumaczenie
Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "J'étais une fille", wykonawca: Camélia Jordana.
Tekst piosenki
J’tais une fille un peu sinistre, du genre que les mmes n’aimaient pas
Pour les autres, c’tait facile de me prendre dans leur bras.
J’tais une fille tellement sinistre, personne n’avait besoin de moi.
Je regardais les gens vivre en me disant «c'est pas pour moi».
Mais quand venait l’t, j’tais triste et mes amis partaient sans moi.
J’tais une fille tellement triste, j’avais besoin de toi.
Tu m’as trouv antipathique mais s*** et sre de moi.
Je m’foutais de ta musique, de tes mots tendres mais t’aimais a.
Je te plaisais bien, tu es devenu fou de moi
Mais l’t passait trop vite et l’automne arriva.
Les manches longues sur les chemises, les impairs et les drakkars.
L’t passa trop vite et l’automne ne t’allait pas.
Tu t’es lass des moqueries, de mes humeurs et de ma loi
Tu ne m’as plus appel chrie, pourtant Dieu sait comme j’aimais ca!
Nooon, maintenant c’est l’hiver et j’ai froid.
Mmmmmmmmmmh, maintenant c’est l’hiver et j’ai froid.
Tłumaczenie tekstu piosenki
Milczałam trochę złowrogą dziewczyną, która nie lubiła mężczyzn.
Dla reszty łatwo było mnie złapać.
Byłam taką złowrogą dziewczyną, że nikt mnie nie chciał.
Patrzyłem, jak ludzie żyją, mówiąc sobie: "to nie dla mnie".
Ale kiedy T przyszedł, byłem smutny, a przyjaciele odeszli beze mnie.
Tak bardzo tęskniłam za dziewczyną, że cię potrzebowałam.
Uznałeś mnie za niesympatycznego, ale z* * * i sra ode mnie.
Nie obchodziła mnie Twoja muzyka, twoje czułe słowa, ale kochałeś A.
Lubiłem Cię, oszalałeś na moim punkcie.
Ale T poszło zbyt szybko i przyszła jesień.
Długie rękawy na koszulach, dziwne i drakkary.
Lato minęło zbyt szybko, a jesień nie będzie Cię.
Zmęczyło Cię drwiny, moje nastroje i moje prawo.
Nie nazywałaś mnie już Chri, chociaż Bóg wie, jak bardzo ją kochałam!
Noon, jest zima i jest mi zimno.
Jest zima i jest mi zimno.