Carl Wilson — Of the Times tekst piosenki i tłumaczenie

Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "Of the Times", wykonawca: Carl Wilson.

Tekst piosenki

Heard you say that you didn’t like the state that the world is in Not a day passes that your faith in man don’t get mighty grim
You say you want to have piece of mind
You tell me that you find life is much too unkind
But who else can you blame for the state of your mentality
If you’re just a part of the times
Don’t dismay 'cause the dollar won’t buy all the things you need
You must pay 'cause some other’s gettin' high on his selfish greed
You say you want to have piece of mind
You tell me that you find life is much too unkind
You want to settle back into the old days of serenity
If you’re just a part of the times
(Do) you know you can go on from here
Dim the past your future’s clear
Put the effort in what (you know) can be The world will turn, deal with adversity
You put on a face for the crowd
You try to get past not allowed
You get what you give and you get it deservedly
And you take it a part of the time
You will not get a thing for a dime
You struggle through the passion the greed and the crime

Tłumaczenie tekstu piosenki

Słyszałem, jak mówiłeś, że nie podoba Ci się stan, w którym jest świat, nie ma dnia, w którym twoja wiara w człowieka nie staje się ponura.
Mówisz, że chcesz mieć kawałek umysłu
Mówisz mi, że życie jest zbyt nieuprzejme
Ale kogo innego możesz winić za stan swojej mentalności?
If you ' re just a part of the times
Nie martw się, bo dolar nie kupi wszystkiego, czego potrzebujesz.
Musisz zapłacić, bo ktoś inny się naćpał jego samolubną chciwością.
Mówisz, że chcesz mieć kawałek umysłu
Mówisz mi, że życie jest zbyt nieuprzejme
Chcesz wrócić do starych czasów spokoju
If you ' re just a part of the times
(Do) you know you can go on from here
Dim the past your future ' s clear
Włożyć wysiłek w to, co (wiesz) może być, świat się obróci, radzić sobie z przeciwnościami losu
Robisz minę dla tłumu.
* You try to get past * * not allowed *
You get what you give and you get it deservedly
And you take it a part of the time
Nie dostaniesz nic za grosz
Zmagasz się z namiętnością, chciwością i zbrodnią.