Carly Simon — Film Noir tekst piosenki i tłumaczenie

Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "Film Noir", wykonawca: Carly Simon.

Tekst piosenki

Film Noir
Film Noir
(j. webb/c.simon)
Got on in new haven
Last car on the train.
Put my hat on the seat,
Wipe the tears from my eyes.
I watched my life go by,
Like a movie in my brain.
Scenes unreeling;
In a sceneless chain
On the window,
And a silver screen of rain!
And the opening title scroll,
And the score comes in and under.
And i’m in the starring role,
In a world of love-struck wonder;
It’s a tale full of promise, about two crazy kids;
Falling in love, but in flashback.
And then the music,
That gorgeous music;
And i wake up,
Rattling down the railroad track.
He could be sweet,
But i stayed on my guard.
Just how good a liar
Can a decent man be?
I always played my hand
Like i didn’t have the cards.
Cause he held them all
So i could never see.
Yes, he played me for a fool,
And i agreed.
And the closing credits roll,
And the waves come in like thunder.
Cause the hero’s lost control,
And i made a fatal blunder.
Just another sad story;
Two star-crossed kids,
Racing headlong up a cul-de-sac.
And then that music,
That mournful music.
And the train’s disappearing
Down that railroad track.
And the long, slow dissolve,
As we fade to black.

Tłumaczenie tekstu piosenki

Film Noir
Film Noir
(j. webb / c. simon)
Got on in new haven
Ostatni wagon w pociągu.
Połóż mój kapelusz na siedzeniu.,
Otrzyj łzy z moich oczu.
Patrzyłem, jak moje życie przemija.,
Jak film w mojej głowie.
Scenes unreeling;
W łańcuchu bez scen
On the window,
I srebrny ekran deszczu!
/ Align = "left" / Linear,
/ Align = "left" /
W rolach głównych,
In a world of love-struck wonder;
To obiecująca opowieść o dwójce szalonych dzieciaków.;
Zakochać się, ale we wspomnieniach.
A potem muzyka,
That gorgeous music;
I budzę się,
/ Align = "left" /
Mógłby być słodki.,
Ale trzymałem się na baczności.
Jak dobry kłamca
Czy przyzwoity człowiek może być?
I always played my hand
Jakbym nie miał kart.
Bo trzymał je wszystkie
Żebym nigdy nie widział.
Tak, zrobił ze mnie głupca.,
Zgodziłem się.
And the closing credits roll,
I fale przychodzą jak grzmot.
Bo bohater stracił kontrolę,
Popełniłem fatalny błąd.
Kolejna smutna historia.;
Two star-crossed kids,
Ścigamy się w ślepej uliczce.
And then that music,
Ta smutna muzyka.
A pociąg znika.
Wzdłuż torów kolejowych.
And the long, slow dissolve,
Gdy znikniemy w mroku.