Cat Stevens — 18th Avenue (Kansas City Nightmare) tekst piosenki i tłumaczenie
Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "18th Avenue (Kansas City Nightmare)", wykonawca: Cat Stevens.
Tekst piosenki
Well I rode a while, for a mile or so Down the road to the eighteenth avenue
And the people I saw were the people I know
And they all came down to take a view
Oh the path was dark and borderless
Down the road to the eighteenth avenue
And it stung my tongue to repeat the words
That I used to use only yesterday
Meanings just dropped to the ground
I tried to remember what I thought
And what I used to say
Don't let me go down no don't let me go Oh my hands were tied as I struggled inside
The empty waste of another day
Memories were blank to my eyes
The fire and the glory of that night
Seemed safely locked away
Too hungry to rise. too hungry to Well I rode a while, for a mile or so Down the road to the eighteenth avenue
And the people I saw were the people I know
And they all came down to take a view
Oh the path was dark and borderless
Down the road to the eighteenth avenue
But my head felt better as I turned the car
And the airport slowly came to view
One mile said the sign
Checked my bags and made it straight to end gate 22
Made it just in time, boy you've made it just in time
Tłumaczenie tekstu piosenki
Cóż jechałem chwilę, na milę lub tak w dół drogi do osiemnastej alei
A ludzie, których widziałem, byli ludźmi, których znam.
I wszyscy zeszli, żeby zobaczyć
Oh the path was dark and borderless
/ Align = "left" /
I użądlił mnie język, powtarzając te słowa.
Którego używałem wczoraj.
/ Align = "left" /
Próbowałem sobie przypomnieć, co myślałem.
And what I used to say
"Don' t let me go down no don 't let me go Oh my hands were tied as I fighting inside"
The empty waste of another day
Wspomnienia były puste dla moich oczu
Ogień i chwała tamtej nocy
Wydawało się bezpiecznie zamknięte.
Zbyt głodny, by wstać. too hungry to Well I rode a while, for a mile or so Down the road to the Eighteen avenue
A ludzie, których widziałem, byli ludźmi, których znam.
I wszyscy zeszli, żeby zobaczyć
Oh the path was dark and borderless
/ Align = "left" /
Ale moja głowa poczuła się lepiej, gdy skręciłem samochód.
/ Align = "left" /
One mile said the sign
Sprawdziłem bagaże i dotarłem prosto do bramki 22.
Udało Ci się w samą porę, chłopcze.