Catatonia — International Velvet tekst piosenki i tłumaczenie

Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "International Velvet", wykonawca: Catatonia.

Tekst piosenki

Deffrwch Cymru cysglyd gwlad y gan,
Dwfn yw’r gwendid bychan yw y fflam
creulon yw’r cynhaeaf, ond per yw’r don
daw alaw’r alarch unig yn fy mron
Every day when I wake up I thank the lord I’m Welsh
Every day when I wake up I thank the lord I’m Welsh
Gwledd o fedd gynhyrfodd Cymraes swil
Pan darganfyddais gwir paradwys Rhyl
Every day when I wake up I thank the lord I’m Welsh
thank the lord I’m
thank the lord I’m
Welsh
Deffrwch Cymru cysglyd gwlad y gan,
Dwfn yw’r gwendid bychan yw y fflam
Every day when I wake up I thank the lord I’m Welsh
Every day when I wake up I thank the lord I’m Welsh
Every day when I wake up I thank the lord I’m Welsh
Every day when I wake up I thank the lord I’m
thank the lord I’m
thank the lord I’m
Welsh

Tłumaczenie tekstu piosenki

Deffrwch Cymru cysglyd gwlad y gan,
Dwfn yw ' r gwendid bychan yw y fflam
creulon yw 'r cynhaeaf, ond per yw' r don
daw alaw ' r alarch unig yn fy mron
Każdego dnia, gdy się budzę, dziękuję Bogu, że jestem Walijczykiem.
Każdego dnia, gdy się budzę, dziękuję Bogu, że jestem Walijczykiem.
Gwledd o fedd gynhyrfodd Cymraes swil
Pan darganfyddais gwir paradwys Rhyl
Każdego dnia, gdy się budzę, dziękuję Bogu, że jestem Walijczykiem.
thank the lord I ' m
thank the lord I ' m
Welsh
Deffrwch Cymru cysglyd gwlad y gan,
Dwfn yw ' r gwendid bychan yw y fflam
Każdego dnia, gdy się budzę, dziękuję Bogu, że jestem Walijczykiem.
Każdego dnia, gdy się budzę, dziękuję Bogu, że jestem Walijczykiem.
Każdego dnia, gdy się budzę, dziękuję Bogu, że jestem Walijczykiem.
Każdego dnia, gdy się budzę, dziękuję Panu.
thank the lord I ' m
thank the lord I ' m
Welsh