Catherine Major — Le piano ivre tekst piosenki i tłumaczenie
Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "Le piano ivre", wykonawca: Catherine Major.
Tekst piosenki
Tu es mon âme, et je te crois,
Quand des marteaux tombent sur toi
Nos accords hauts comme des flammes,
Brûlent au bout de mes doigts de femme.
Tu prends mon corps et son émoi,
Et mon ego tout à la fois,
Toi, piano, droit comme une larme,
Au bout de mes dix doigts de drame.
J’embarque pour le bout du monde,
Tant mon ivresse vagabonde,
Je fais l’amour, je bois du rhum
A bord de mon piano, mon homme.
Que pleut le rythme, que je t’inonde
Plus je t’approche, plus je m’effondre,
Sur ma peau, quatre temps qui tombent,
Un baiser long comme une ronde.
Dans la nuit noire, je me noierai,
Tout contre toi, dans tes marées,
Sur ton dos blanc pour frissonner,
Je jouerai Paolo Conte.
J’embarque pour le bout du monde,
Tant mon ivresse vagabonde,
Je fais l’amour, je bois du rhum,
A bord de mon piano, mon homme.
J’embarque pour le bout du monde,
Tant mon ivresse vagabonde,
Je fais l’amour, je bois du rhum,
A bord de mon piano, mon homme.
J’embarque pour le bout du monde,
Tant mon ivresse vagabonde,
Dans mes yeux, des larmes de rhum.
Je n’ai que mon piano, mon homme.
(Merci à Jean-Claude MATTHYS pour cettes paroles)
Tłumaczenie tekstu piosenki
Jesteś moją duszą i wierzę ci,
Kiedy młoty spadają na Ciebie
Nasze wysokie akordy są jak płomienie,
Płoną na czubkach moich kobiecych palców.
Zabierasz moje ciało i jego emocje.,
I moje ego na raz,
Jesteś jak łza.,
Na czubkach moich dziesięciu palców dramat.
Idę na koniec świata.,
Jak moje pijaństwo wędruje,
Kocham się, piję Rum
Na pokładzie mojego fortepianu, mój człowieku.
Co deszcz rytm, że zalewam Cię
Im bliżej Ciebie, tym bardziej się rozpadam.,
Na mojej skórze cztery razy spadają,
Długi jak okrągły pocałunek.
W ciemną noc utonę,
Wszystko przeciwko Tobie, w Twoich przypływach,
Na twoich białych plecach, by się wzdrygnąć,
Zagram Paolo Conte.
Idę na koniec świata.,
Jak moje pijaństwo wędruje,
Kocham się, piję Rum,
Na pokładzie mojego fortepianu, mój człowieku.
Idę na koniec świata.,
Jak moje pijaństwo wędruje,
Kocham się, piję Rum,
Na pokładzie mojego fortepianu, mój człowieku.
Idę na koniec świata.,
Jak moje pijaństwo wędruje,
W moich oczach są łzy rumu.
Mam tylko fortepian, mój człowieku.
(Dzięki Jean-Claude Mattis za te słowa)