Центр — Демократия супермаркета tekst piosenki i tłumaczenie

Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "Демократия супермаркета", wykonawca: Центр.

Tekst piosenki

Я иду по супермаркету и толкаю тележку,
Смотрю на товары на полках, вот бросил в тележку орешки…
Я толкаю тележку в глубине супермаркета,
Набираю продуктов для ужина и для завтрака…
Я разговорился с девушкой, что тоже толкала тележку.
Я оплатил её тележку и мы пошли на ночлежку.
Ляляляляля, ляляляляля, ляляляляля, ляляляляля.
Ляляляляля, ляляляляля, ляляляляля, ляляляляля.
Демократия супермаркета: деньги есть — покупай!
Демократия супермаркета: денег нет — гудбай!
Eine Supermarktdemokratie: hast du das Geld — bitte, kauf dir was ein!
Eine Supermarktdemokratie: falls du aber kein Kohl bei dir hast, geh lieber weg,
hau ab, lass das sein!
Démocracie du supermarché: si t’as du fric, tu es le roi!
Démocracie du supermarché: Si t’en as pas, alors tire-toi!
(почти весь текст. Все претензии — к Артемий_Костанаец)

Tłumaczenie tekstu piosenki

Chodzę po supermarkecie i pcham wózek,
Patrzę na towary na półkach, tutaj wrzuciłem orzechy do wózka…
Pcham wózek w głąb supermarketu,
Wybieram produkty na kolację i śniadanie…
Rozmawiałem z dziewczyną, która popychała wózek.
Zapłaciłem jej wózek i poszliśmy na nocleg.
/ Align = "left" /
/ Align = "left" /
Demokracja supermarketu: pieniądze są-kupuj!
Demokracja supermarketu: nie ma pieniędzy-Goodbye!
Eine Supermarktdemokratie: hast du das Geld — bitte, kauf dir was ein!
Eine Supermarktdemokratie: falls du aber kein Kohl bei dir hast, geh lieber weg,
hau ab, lass das sein!
Démocracie du supermarché: si t’as du fric, tu es le roi!
Démocracie du supermarché: Si t’en as pas, alors tire-toi!
(prawie cały tekst. Wszystkie roszczenia-do Artemiy_kostanaets)