Charles Aznavour — Les Bateaux Sont Partis tekst piosenki i tłumaczenie

Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "Les Bateaux Sont Partis", wykonawca: Charles Aznavour.

Tekst piosenki

Les bateaux sont partis, ce soir la mer est belle
la vague vient vers moi comme un serpent riant
de grands oiseaux planant autour de moi m´appellent
dans le vent qui se lève
c´est ta voix que j´entends (2x)
la vague vient rouler à mes pieds sur le sable
la trace de mes pas s´efface peu à peu
ma tristesse aujourd´hui est inimaginable
avec cet océan qui bouge entre nous deux
qui bouge entre nous deux
les bateaux sont partis, ce soir la mer est calme
le vent qui vient des îles exhale doucement
une plainte de harpe en jouant dans les palmes
je regarde la mer et c´est toi que j´entends
et c´est toi que j´entends
j´attends que le soleil tout à coup apparaisse
que son premier rayon vienne effleurer ma peau
l´heure d´enchantement, l´heure de la détresse
et c´est toi que j´attends qui va sortir des eaux
qui va sortir des eaux
toi que j´attends
qui va sortir des eaux
(Merci à Dandan pour cettes paroles)

Tłumaczenie tekstu piosenki

Łodzie zniknęły, dziś morze jest piękne
fala idzie do mnie jak śmiejący się wąż
duże ptaki unoszące się wokół mnie wyświetlają
na wznoszącym się wietrze
to twój głos, który robię (2x)
fala toczy się u moich stóp po piasku
ślad moich kroków stopniowo zanika.
mój smutek jest dziś niewyobrażalny
z tym oceanem, który porusza się między nami
który porusza się między nami.
łodzie zniknęły, dziś morze jest spokojne
wiatr płynący z wysp ułatwia wydech
skarga harfy grającej w płetwach
ja patrzę na morze, a ty na mnie.
i to ty, że ja
czekam, aż słońce nagle się pojawi
niech jego pierwszy promień dotknie mojej skóry.
czas kłopotów, czas kłopotów
i oczekujesz, że wyjdziesz z wody
kto wyjdzie z wód
co Ty ...
kto wyjdzie z wód
(Dzięki Dandanowi za te słowa)