Charles Gerhardt — Guadalcanal March (From "Victory At Sea") tekst piosenki i tłumaczenie

Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "Guadalcanal March (From "Victory At Sea")", wykonawca: Charles Gerhardt.

Tekst piosenki

I would plan all those weekends in the snow
It really doesn’t matter now
We would kiss in the morning by the door
It really doesn’t matter now
You would cross the whole country in your car
Not really. We won’t take a vow.
I would laugh at the funny way you dance
It’s silly. Doesn’t matter now
O ooo o o oo o o oo oo o o o
O ooo o o oo o o oo oo o o o
We would spend every summer in that house
just dreaming. Now is getting down.
We would go to the bar to see the match
not feeling. Doesn’t matter how —
You would play videogames while I would knit
I would wake up at night to hear you breathe sleep
We would be nearly happy for a while
And really, doesn’t matter now
O ooo o o oo o o oo oo o o o
O ooo o o oo o o oo oo o o o
O ooo o o oo o if it doesn´t matter. No
O ooo o o oo o o did it really matter?
I don’t know
It seems
there’s no forever
and
you say
there’s no together
Now (ao ao ao ao ao ao)
This love
Is gone
Wherever
My Oh really oh my
O ooo o o oo o o oo oo o o o
O ooo o o oo o o oo oo o o o
O ooo o o oo o if it doesn´t matter No
O ooo o o oo o o oo oo o o o did it really matter? I don’t
We would be nearly happy for a while
But it really doesn’t matter now

Tłumaczenie tekstu piosenki

Zaplanowałbym wszystkie te weekendy w śniegu.
To naprawdę nie ma teraz znaczenia.
Całowaliśmy się rano przy drzwiach.
To naprawdę nie ma teraz znaczenia.
Przejechałbyś cały kraj swoim samochodem.
Nie bardzo. Nie złożymy przysięgi.
I would laugh at the funny way you dance
To głupie. To już nie ma znaczenia.
/ Align = "left" /
/ Align = "left" /
Każdego lata spędzaliśmy w tym domu.
tylko śnię. Teraz jest na dół.
Poszliśmy do baru zobaczyć mecz.
nie czuję. Nie ważne jak —
Ty grałeś w gry, a ja robiłam na drutach.
Budziłam się w nocy, by usłyszeć, jak oddychasz i śpisz.
Przez jakiś czas bylibyśmy prawie szczęśliwi.
I naprawdę, to już nie ma znaczenia.
/ Align = "left" /
/ Align = "left" /
Jeśli to nie ma znaczenia. Nie.
Czy to naprawdę miało znaczenie?
Nie wiem.
Wydaje się
there ' s no forever
oraz
mówisz
"there' s no together"
Now (ao ao ao ao ao ao)
This love
Is gone
Gdziekolwiek
My Oh really oh my
/ Align = "left" /
/ Align = "left" /
O ooo O O O O O jeśli to nie ma znaczenia
Czy to naprawdę miało znaczenie? Nie wiem.
Przez jakiś czas bylibyśmy prawie szczęśliwi.
Ale to już nie ma znaczenia.