Charles Trenet — A La Porte Du Garage tekst piosenki i tłumaczenie
Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "A La Porte Du Garage", wykonawca: Charles Trenet.
Tekst piosenki
1. Aux environs des belles années mille neuf cent dix
Lorsque le monde découvrait l’automobile
Une pauvre femme abandonnée avec ses fils
Par son mari qui s'était enfui à la ville
Dans une superbe Panhard et Levassor
Qu’il conduisait en plein essor
Lui écrivait ces mots d’espoir
En pensant que peut-être un soir
I1 reviendrait tout comme avant
Au lieu de partir dans le vent
Je t’attendrai à la porte du garage
Tu paraîtras dans ta superbe auto
Il fera nuit mais avec l'éclairage
On pourra voir jusqu’au flanc du coteau
Nous partirons sur la route de Narbonne
Toute la nuit le moteur vrombira
Et nous verrons les tours de Carcassonne
Se profiler à l’horizon de Barbeira
Le lendemain toutes ces randonnées
Nous conduiront peut-être à Montauban
Et pour finir cette belle journée,
Nous irons nous asseoir sur un banc
2. L'époux volage hélas ne revint pas si tôt
Escamoté par son nuage de poussière
Courant partout: Nice-Paris, Paris-Bordeaux
Sans se soucier de sa famille dans l’ornière
Il courut ainsi pendant plus de quarante ans
Et puis un jour, tout repentant
Il revint voir sa belle d’antan
Qui avait appris à ses enfants
Ce refrain que les larmes aux yeux
Ils répétaient aux deux bons vieux
Ah quel bonheur à la porte du garage
Quand tu parus dans ta superbe auto
Il faisait nuit mais avec l'éclairage
On pouvait voir jusqu’au flanc du coteau.
Demain, demain sur la route de Narbonne
Tout comme jadis heureux tu conduiras
Et nous verrons les tours de Carcassonne
Se profiler à l’horizon de Barbeira
Pour terminer ce voyage de poète
Et pour fêter ce retour du passé
Nous te suivrons tous deux à bicyclette
En freinant bien pour ne pas te dépasser
En freinant bien pour ne pas te dépasser.
Tłumaczenie tekstu piosenki
1. Około pięknych lat tysiąc dziewięćset dziesiątego
Kiedy świat odkrył samochód
Biedna porzucona kobieta z synami
Po mężu, który uciekł do miasta
W przepięknej Panhard i Levassor
Że jechał w pełnym rozkwicie
Napisał te słowa nadziei
Myśląc, że może pewnego wieczoru
I1 powróci tak samo jak poprzednio
Zamiast iść na wietrze
Będę czekał przy bramie garażu.
Będziesz wyglądać w swoim pięknym samochodzie
Będzie ciemno, ale z oświetleniem
Będziemy mogli zobaczyć na zboczu wzgórza
Pojedziemy w drodze do Narbonne
Przez całą noc silnik będzie brzęczał
I zobaczymy wieże Carcassonne
Pojawia się na horyzoncie Barbeira
Następnego dnia wszystkie te wędrówki
Może zabiorą nas do Montauban?
I aby zakończyć ten piękny dzień,
Usiądziemy na ławce.
2. Niestały małżonek, niestety, nie wrócił tak szybko
W chmurze pyłu
Prąd wszędzie: Nicea-Paryż, Paryż-Bordeaux
Nie dbając o swoją rodzinę w rutynie
Biegł tak przez ponad czterdzieści lat
I pewnego dnia, żałując wszystkiego
Wrócił do swojej dawnej urody
Kto nauczył swoje dzieci
Ten refren, że łzy w oczach
- Powtórzyli dwaj dobrzy starcy.
Ach, co za szczęście przy drzwiach garażowych
Kiedy pojawiłeś się w swoim wspaniałym samochodzie
Było ciemno, ale z oświetleniem
Przed zboczem wzgórza było widać.
Jutro, jutro w drodze do Narbonne
Tak jak kiedyś będziesz szczęśliwy.
I zobaczymy wieże Carcassonne
Pojawia się na horyzoncie Barbeira
Aby zakończyć tę podróż poety
I świętować ten powrót z przeszłości
Oboje pójdziemy za Tobą na rowerze
Zatrzymaj się, żeby cię nie wyprzedzić.
Dobrze hamujesz, żeby cię nie wyprzedzić.