Charles Trenet — Paie Tes Dettes (Chanson Frankreich France) tekst piosenki i tłumaczenie

Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "Paie Tes Dettes (Chanson Frankreich France)", wykonawca: Charles Trenet.

Tekst piosenki

Il était couvert de dettes
De la tête aux pieds.
Chez lui, venaient faire la quête
Tous ses créanciers
Et pour fuir ces personnages
Qui le torturaient,
Un jour, sans faire de tapage
Il partit pour la forêt.
Au pied d’un arbre, il s’endormit
Et, pendant qu’il rêvait,
Un oiseau tout en haut de lui,
Sur une branche, lui chantait:
«Paye tes dettes, paye tes dettes, une, deux.
Paye tes dettes, paye tes dettes, mon vieux.
Paye tes dettes, paye tes dettes.
C’est mieux
Ou sans ça
Ça n’ira pas.»
Il se dit dans son sommeil:
«C'est la voix de ma conscience
Qui me poursuit, qui me surveille.
Je vais àmon réveil
Rembourser tous ces amis
Qui m’ont fait confiance.
Non plus jamais, je me le dis,
Je ne veux de crédit.»
«Paye tes dettes, paye tes dettes!"disait
«Paye tes dettes, paye tes dettes!"l'oiseau.
«Paye tes dettes, paye tes dettes.»
Allez!
Il y fût, fût tout de go.
Quel souvenir, quelle belle journée
Quand il régla tout (Tout!)
Ce qu’il devait depuis des années
Jusqu’au dernier sou.
Il se défit même de sa chemise.
On peut se passer de ça…
Dans les bois, soufflait la brise.
Tout joyeux, il y retourna.
Sous le même arbre, il s'étendit.
Alors, le même oiseau
Vint se poser là, tout près de lui,
En répétant d’un air idiot:
«Paye tes dettes, paye tes dettes, une, deux.
Paye tes dettes, paye tes dettes, mon vieux.
Paye tes dettes, paye tes dettes.
C’est mieux
Ou sans ça
Ça n’ira pas.»
Dans l’instant même, il comprit
Que la voix de sa conscience
N'était autre qu’un volatile
Absurde et obstiné
Qui répétait le même cri
Depuis sa naissance,
Sans savoir ce qu’il disait.
Quelle destinée!
«Paye tes dettes, paye tes dettes!"disait
«Paye tes dettes, paye tes dettes!"l'oiseau.
«Paye tes dettes, paye tes dettes.»
Assez,
Ou je vais te fracasser!
Et c’est ce qu’il fit,
A l’oiseau, le cou il tordit
Et le lendemain, dans tous les magasins
Et auprès de tous ses copains…
Il fit des dettes, fit des dettes, une, deux.
Il fit des dettes.
Ah!
Puis un soir, devenu vieux,
Très vieux,
Il mourut
Couvert de dettes.

Tłumaczenie tekstu piosenki

Był pokryty długami
Od stóp do głów.
W domu, w poszukiwaniu
Wszyscy jego wierzyciele
I uciec od tych znaków
Którzy go torturowali.,
Jeden dzień, bez zamieszania
Poszedł do lasu.
U podnóża drzewa zasnął
I tak długo, jak marzył,
Ptak wysoko nad nim,
Na gałęzi, śpiewał mu:
"Spłać długi, spłać długi, raz, dwa.
Spłać długi, spłać długi, Stary druhu.
Spłacaj długi, spłacaj długi.
To jest lepsze
Lub bez tego
To nie zadziała.»
Mówi we śnie:
"To jest głos mojego sumienia
Kto mnie goni, kto mnie śledzi.
Idę na przebudzenie
Spłacić wszystkich tych przyjaciół
Którzy mi ufali.
Nigdy, mówię sobie.,
Nie potrzebuję kredytu.»
"Spłać długi, spłać długi!"powiedzieć
"Spłać długi, spłać długi!"ptak.
"Spłać długi, spłać długi.»
Dalej!
Był tam, był cały Z go.
Co za wspomnienie, co za piękny dzień
Kiedy wszystko załatwił (wszystko!)
To, co zawdzięczał przez lata
Do ostatniego grosza.
Nawet rozpiął koszulę.
Poradzimy sobie bez tego.…
W lesie wiał wietrzyk.
Cały radosny, wrócił tam.
Pod tym samym drzewem rozciągnął się.
Więc ten sam ptak
Podszedł i usiadł obok niego.,
- To było głupie.:
"Spłać długi, spłać długi, raz, dwa.
Spłać długi, spłać długi, Stary druhu.
Spłacaj długi, spłacaj długi.
To jest lepsze
Lub bez tego
To nie zadziała.»
W tym samym momencie zrozumiał
Że głos jego sumienia
Nie było nikogo innego jak latającego
Absurd i upór
Który powtarzał ten sam krzyk.
Od urodzenia,
Nie wiedząc, co mówił.
Co za przeznaczenie!
"Spłać długi, spłać długi!"powiedzieć
"Spłać długi, spłać długi!"ptak.
"Spłać długi, spłać długi.»
Wystarczająco,
Albo cię rozwalę!
I to właśnie zrobił,
Ptaku szyję skręcił
A następnego dnia we wszystkich sklepach
I ze wszystkimi jego kumplami.…
Narobił długów, raz, dwa.
Spłacił długi.
Ah!
Pewnego wieczoru, stając się starym,
Bardzo stary,
Nie żyje.
Pokryte długami.