Chava Flores — Apolonia la Bonita tekst piosenki i tłumaczenie

Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "Apolonia la Bonita", wykonawca: Chava Flores.

Tekst piosenki

En las calles de Ciprés veinticuatro, interior tres
Vive Apolonia con su tío y con su abuelita
Si en la tarde tu la veis, como al filo de las seis
Sale arreglada con su cara chapeadita
Y ahí está el pobre de Manuel con su dulce y su clavel
Pero Apolonia con Andrés tiene una cita
Apolonia, ¿qué le ves? Deja ya a ese tal Andrés
Que te trae de la gamarra el corazón
Mira al pobre de Manuel: no hay hombre más limpio que él
Es bañero, muy honrado y chambeador.¡No, no, no y no!
Y ahí te va la muy bartola por las calles de Ciprés corriendo ciega;
La alameda se halla sola porque el bruto del Andrés nomás no llega
Es candil de esos lugares, se la pasa en los billares
Es un vago en «pool bolita», y ahí está espera que te espera
Como una piedra cualquiera Apolonia la bonita
La ansiedad de la chamaca por cruel llanto se trocó
¡Muchacha local! y ahí te viene de regreso
Sin haber probado el beso que pudo manchar su boca
Apolonia, ¿qué le ves? Deja ya a ese tal Andrés
Que te sigue agorzomando el corazón
No soy cuate de Manuel, ni tengo nada con él;
Pero, dale un chance mi Apolonia, ¡no hay qué ser!

Tłumaczenie tekstu piosenki

Na cyprysowych ulicach dwadzieścia cztery, w środku trzy
Apolonia Mieszka z wujkiem i babcią
Jeśli po południu zobaczysz ją jak na krawędzi szóstej
Ona wychodzi z jej kudłatą twarzą
A oto biedny Manuel ze swoim słodkim i goździkowym
Ale Apolonia ma randkę z Andrzejem.
Apolonia, co widzisz? Zostaw tego Andrzeja.
Co przynosi ci serce gamarry
Spójrz na biednego Manuela: nikt nie jest czystszy niż on
Jest kupcem, bardzo uczciwym i chambadorem.Nie, Nie, Nie i nie!
I tam bardzo Bartola po cyprysowych ulicach biegasz na oślep.;
Alameda jest samotna, ponieważ Brutus Andresa nie przybywa
Jest z tych miejsc, spędza go w bilard.
Jest próżniakiem w "bilardowej piłce" i tam czeka na ciebie.
Jak kamień każdy Apollonia piękne
Alarm chamakiego od okrutnego płaczu został przerwany.
Miejscowa dziewczyna! a teraz wraca do ciebie.
Nie próbując pocałunku, był w stanie zabrudzić jej usta.
Apolonia, co widzisz? Zostaw tego Andrzeja.
Co ciągle dręczy twoje serce.
Nie jestem Manuelem i nic z nim nie mam.;
Ale daj mi szansę, Moja Apolonio, nie ma kim być!