Ché-Fu — He Kotahi (As One) tekst piosenki i tłumaczenie

Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "He Kotahi (As One)", wykonawca: Ché-Fu.

Tekst piosenki

Te Tima Maori kia maia, Te Tima Maori kia wehi, Te Tima Maori kia kaha,
Te Tima Maori kia toa
Te Tima Maori kia maia, Te Tima Maori kia wehi, Te Tima Maori kia kaha,
Te Tima Maori kia toa
Ka hoe te waka taua, kei waho I te moana, Kia mau, kia ita, Pera ki kotou Tipuna
(Yes we’re moving, across the water, like our fathers before, we remain
steadfast and sure.)
Ka tu he kotahi, tu tata mai, kia mihi a tu ki te Ao Katumaia I te paerangi,
Tu tata mai, kia mihi a tu ki te Ao, Katumaia I te paerangi
(Unified together, we will greet the risen sun, shoulder to shoulder,
heads up on the front line. We will greet the risen sun, shoulder to shoulder,
heads up on the front line.)
Tata pau te wa, Hoki ki uta, kei reira ra, kei, reira ra, Te Ao Kohatu,
I tu Rangatira nga Tipuna, Aoki mai, Aoki mai
(The clock is ticking, we reach into ourselves and there it is, there it is,
there it is. Back in the past, where our people once did walk, now we’re
running in, now we’re running in)
Ka tu he kotahi, tu tata mai, kia mihi a tu ki te Ao, Katumaia I te paerangi,
Tu tata mai, kia mihi a tu ki te Ao, Katumaia I te paerangi
(Unified together, we will greet the risen sun, shoulder to shoulder,
heads up on the front line. We will greet the risen sun, shoulder to shoulder,
heads up on the front line.)
Kua hikina, te kohu, ka anga atu taku aro, ki te kainga, a ata titiro,
ka tu te ihi ihi, ka tu te wana wana, mo te whenua e, mo to whenua e
(Our minds stay clear, frosty, our eyes are clear as days back home,
concentration, concentration, concentration. Now give more than you can give,
it’s getting closer for your nation)
Te Tima Maori kia maia, Te Tima Maori kia wehi, Te Tima Maori kia kaha,
Te Tima Maori kia toa
Te Tima Maori kia maia, Te Tima Maori kia wehi, Te Tima Maori kia kaha,
Te Tima Maori kia toa
Ka tu he kotahi, tu tata mai, kia mihi a tu ki te Ao, Katumaia I te paerangi,
Tu tata mai, kia mihi a tu ki te Ao, Katumaia I te paerangi, Tu tata mai,
kia mihi a tu ki te Ao, Katumaia I te paerangi
(Unified together, we will greet the risen sun, shoulder to shoulder,
heads up on the front line. we will greet the risen sun, shoulder to shoulder,
heads up on the front line

Tłumaczenie tekstu piosenki

Te Tima Maori kia maia, Te Tima Maori Kia wehi, Te Tima Maori Kia kaha,
Te Tima Maori kia toa
Te Tima Maori kia maia, Te Tima Maori Kia wehi, Te Tima Maori Kia kaha,
Te Tima Maori kia toa
Ka hoe te waka Taua, Kei waho I Te moana, Kia mau, kia ita, Pera ki kotou Tipuna
(Yes We ' re moving, across the water, like our fathers before, we remain
niezłomny i pewny.)
Ka tu he kotahi, tu tata mai, kia mihi a tu ki te ao Katumaia I te paerangi,
Tu tata mai, kia mihi a tu ki te ao, Katumaia I te paerangi
(Zjednoczeni razem, powitamy wschodzące słońce, ramię w ramię,
uwaga na linię frontu. Powitamy słońce, ramię w ramię.,
uwaga na linię frontu.)
Tata pau te wa, Hoki ki uta, Kei reira ra, kei, reira ra, Te ao Kohatu,
I tu Rangatira nga Tipuna, Aoki mai, Aoki mai
(Zegar tyka, sięgamy do siebie i tam jest, tam jest,
jest. W przeszłości, gdzie kiedyś chodzili nasi ludzie, teraz jesteśmy
running in, now we ' re running in)
Ka tu he kotahi, tu tata mai, kia mihi a tu ki te ao, Katumaia I te paerangi,
Tu tata mai, kia mihi a tu ki te ao, Katumaia I te paerangi
(Zjednoczeni razem, powitamy wschodzące słońce, ramię w ramię,
uwaga na linię frontu. Powitamy słońce, ramię w ramię.,
uwaga na linię frontu.)
Kua hikina, te kohu, ka anga atu Taku aro, ki te kainga, a ata titiro,
ka tu te ihi ihi, ka tu te wana wana, mo te whenua e, mo to whenua e
(Nasze umysły pozostają czyste, mroźne, nasze oczy są czyste jak dni w domu,
koncentracja, koncentracja, koncentracja. Teraz daj więcej niż możesz dać,
zbliża się wasz naród.)
Te Tima Maori kia maia, Te Tima Maori Kia wehi, Te Tima Maori Kia kaha,
Te Tima Maori kia toa
Te Tima Maori kia maia, Te Tima Maori Kia wehi, Te Tima Maori Kia kaha,
Te Tima Maori kia toa
Ka tu he kotahi, tu tata mai, kia mihi a tu ki te ao, Katumaia I te paerangi,
Tu tata mai, kia mihi a tu ki te Ao, Katumaia I te paerangi, tu tata mai,
kia mihi a tu ki te Ao, Katumaia I te paerangi
(Zjednoczeni razem, powitamy wschodzące słońce, ramię w ramię,
uwaga na linię frontu. powitamy słońce, ramię w ramię.,
heads up on the front line