Chitãozinho & Xororó — A Colheita tekst piosenki i tłumaczenie

Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "A Colheita", wykonawca: Chitãozinho & Xororó.

Tekst piosenki

Quando o cansaço do trabalho sem descanso,
de grossos calos amarelam sua mãos, o lavrador quer
transformar o verde em flor, e ver a flor se transformar em grão,
se de chorar Deus se lembrou durante o ano,
e o seu pranto se fez chuva sobre o chão,
O lavrador já se prepara pra colheita,
sorrindo vê que seu suor não foi em vão
E a colheita que encheu a tulha
Da tulha o grão para cidade vai
A terra dorme e ele não descança sempre na esperança
de colher bem mais.
Para colher o plantou com seu trabalho,
O lavrador leva pro eito o mutiram,
A sacaria e trazida aos carreadores,
e pra cidade quem transporta é o caminhão,
Com o dinheiro ele vai pagar o banco não sobra nada
E ele espera outro verão.
Assim pensando o lavrador vai para a roça,
Arar a terra para nova plantação.
E a colheita que encheu a tulha,
Da tulha o grão para cidade vai.
A terra dorme e ele não descança
sempre na esperança de colher bem mais.
Entra colheita e sai colheita
e nunca morre, a esperança deste homem do sertão
Chegando ao fim do carreador do seu destino
de sua luta não sobrou nem um tustão
um simples nome fica em seu último leito
E tanto faz se era Antonio ou João,
ninguém se lembra de quem só viveu pra terra
e que um dia acabou virando chão.
E a colheita que encheu a tulha
Da tulha o grão para cidade vai
A terra dorme ele não descança
Sempre na esperança de colher bem mais.
A terra dorme e ele não descança
Sempre na esperança de colher bem mais.

Tłumaczenie tekstu piosenki

Kiedy zmęczenie z pracy bez odpoczynku,
od grubych modzeli żółkną ręce, chłop chce
włączyć zielony w kwiat, i zobaczyć, jak kwiat zamienia się w ziarna,
jeśli płaczesz, Bóg pamiętał przez rok,
i jego płacz zaczął padać na ziemię,
Chłop już przygotowuje cię do zbiorów,
uśmiechając się zobaczyć, że twój pot nie jest na próżno
I żniwa, które wypełniając stodołę
W spichlerzu zboże dla miasta będzie
Ziemia śpi, a on nie descança zawsze w nadziei,
łyżka jest dobra.
Łyżką zasadził swoją pracę,
Winiarz zajmuje pro Eito w mutiram,
W sacaria i doprowadził do carreadores,
a dla miasta, który niesie ciężarówkę,
Z pieniędzmi będzie płacić bankowi nic nie pozostaje
I ma nadzieję na kolejne lato.
Tak myśląc, chłop idzie na plantację,
Orać ziemię na nową plantację.
I żniwa, które wypełniając stodołę,
W spichlerzu zboże dla miasta będzie.
Ziemia śpi, a on nie descança
zawsze w nadziei na łyżkę więcej.
Wchodzi do żniwa, a plony wychodzą
i nigdy nie umiera, mam nadzieję, że ten człowiek jest z tyłu
Osiągając do końca nosicielem jego losu
walka nie była tustão
proste imię jest w swoim ostatnim łóżku
Nieważne, czy to Antonio czy Juan.,
nikt nie pamięta, kto tylko żył, Ziemia
i pewnego dnia po prostu przewracając ziemię.
I żniwa, które wypełniając stodołę
W spichlerzu zboże dla miasta będzie
Ziemia śpi, nie descança
Zawsze w nadziei na łyżkę więcej.
Ziemia śpi, a on nie descança
Zawsze w nadziei na łyżkę więcej.