Chixdiggit! — Born in Toulouse tekst piosenki i tłumaczenie

Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "Born in Toulouse", wykonawca: Chixdiggit!.

Tekst piosenki

you were just 18 when you first came to the house a couple years, six months on me when i turned 16,
had your second album out it was better than the first
to me all the press had to say was that french girls
couldn’t rock but i knew they were wrong about you
so i got on the phone and called all the magazines
i couldn’t help it when school was done,
took a european trip hoping that i’d run into you in the south of france, i could’ve sworn i saw you there
but i was told you were out on tour at the time i was
crushed, so we went to italy but i knew that we’d meet
someday on the way out of france,
saw graffiti on your poster said «she can’t helped
it" «she can’t helped it» «she can’t helped it» «she
can’t helped it» i had heard last week you’d be coming
back in town but the show hadn’t sold too good anyone
knowing me knew that i’d be coming down had to see
if you rocked me like you did from the stage,
to the back you tried to help the people see they were
lost, all but for a few all the kids at the show tried
to look it while you lived it she can’t helped it well,
she can’t helped it well, she can’t helped it that she was born in toulouse

Tłumaczenie tekstu piosenki

miałeś tylko 18 lat, kiedy pierwszy raz przyszedłeś do domu. kilka lat, sześć miesięcy ode mnie, kiedy skończyłem 16 lat.,
had your second album out it was better than the first
dla mnie wszystko co prasa miała do powiedzenia to to, że francuskie dziewczyny
couldn ' t rock but i knew they were wrong co do ciebie
więc zadzwoniłem do wszystkich gazet.
nie mogłem nic na to poradzić, kiedy szkoła była skończona.,
pojechałem w europejską podróż, mając nadzieję, że wpadnę na Ciebie na południu Francji, mógłbym przysiąc, że cię tam widziałem.
ale powiedziano mi, że byłeś wtedy w trasie.
zdruzgotany, więc pojechaliśmy do Włoch, ale wiedziałem, że się spotkamy.
pewnego dnia w drodze z Francji,
widziałem graffiti na Twoim plakacie.
nic na to nie poradzi.
nic na to nie poradzę.
"back in town but the show had not sold too good anyone"
/ align = "left" /
if you rocked me like you did from the stage,
/ align = "left" /
lost, all but for a few all the kids at the show tried
to look it while you lived it she can ' t help it well,
nic na to nie poradzi, nic na to nie poradzi, że urodziła się w Tuluzie.